6. Urue ie tɨzitaiya jɨɨra
Spell for a child who still does not walk
Compartir
Fecha
Lugar
Adofikɨ (Cordillera), río Igaraparaná, Amazonas
Fecha
Edición
Autores
Recolección:
Transcripción:
Traducción:
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Código ISO
hto
Código Glottolog
mini1256
Familia Lingüística
Witoto
Publicado por
Universidad Nacional de Colombia. Sede AmazoniaDocumentos PDF
Resumen
Esta es la conjuración para un niño que todavía no camina. Se nombran diferentes plantas que son enredaderas y de esa manera se retirarn espiritualmente las trabas en sus piernas quele impiden caminar.
This is the spell for a child who has not yet walked. Different plants are named that are vines and in this way the obstacles in his legs that prevent him from walking will be spiritually removed.
Ja jorode ja ua baɨ ua naidabiakade, ie abɨna ua naɨ ie ɨrɨkɨ kairirena. Meita ja fia ua naidakaide dano abɨdo ana raɨnade, dai dano baɨ jorokana jaaide. Ie jira ja ua, ja dano dɨnori urue are ua makañena jira makañena jɨɨra fakade. Ja jakɨngomo fakade, afenomo ja jakɨngo komuide; meita ja dɨnori ja ua tɨzie jɨɨra fakade.
Descripción
Citación
Colecciones
Aprobación
Revisión
Complementado por
Referenciado por
Licencia Creative Commons
Excepto donde se indique lo contrario, la licencia de este ítem se describe como Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional


