6. Urue ie tɨzitaiya jɨɨra

Spell for a child who still does not walk

Compartir

Fecha

Lugar

Adofikɨ (Cordillera), río Igaraparaná, Amazonas

Traducción:

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Código ISO

hto

Código Glottolog

mini1256

Familia Lingüística

Witoto

Publicado por

Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia
Documentos PDF

Resumen

Esta es la conjuración para un niño que todavía no camina. Se nombran diferentes plantas que son enredaderas y de esa manera se retirarn espiritualmente las trabas en sus piernas quele impiden caminar.


This is the spell for a child who has not yet walked. Different plants are named that are vines and in this way the obstacles in his legs that prevent him from walking will be spiritually removed.


Ja jorode ja ua baɨ ua naidabiakade, ie abɨna ua naɨ ie ɨrɨkɨ kairirena. Meita ja fia ua naidakaide dano abɨdo ana raɨnade, dai dano baɨ jorokana jaaide. Ie jira ja ua, ja dano dɨnori urue are ua makañena jira makañena jɨɨra fakade. Ja jakɨngomo fakade, afenomo ja jakɨngo komuide; meita ja dɨnori ja ua tɨzie jɨɨra fakade.

Descripción

Citación

Aprobación

Revisión

Complementado por

Referenciado por

Licencia Creative Commons

Excepto donde se indique lo contrario, la licencia de este ítem se describe como Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional