Murui: Palabra de consejo de Kɨneraɨ
URI permanente para esta colecciónhttps://oralidades.unal.edu.co/handle/123456789/10
Examinar
Envíos recientes
Ítem Kɨneraɨ: Indice y sumario de la colección(Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 2023-12-08) Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Echeverri, Juan AlvaroEste documento coniene la lista de los títulos de las 63 grabaciones que componen la colección Murui: Palabra de consejo de Kɨneraɨ, con información de los narradores, transcriptores, traductores, fecha de grabación, duración e hipervínculos a las grabaciones originales.Ítem 63. Akɨ daɨi eikome Kɨneraɨ aiyo naɨraɨ iyanomo uurite(Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1993-11-01) Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Montenegro, Olga Lucía; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan AlvaroPalabras que Kɨneraɨ pronunció en Bogotá cuando recibió el premio nacional al rescate de la tradición oral.Ítem 62. Doboyi ie ikakɨ(Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-06-22) Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Montenegro, Olga Lucía; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan AlvaroHistoria del oso hormiguero pequeño doboyi, que fue convertido de esa forma por su suegro.Ítem 61. Faiyekɨaɨ nɨkaɨ(Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-04-09) Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Montenegro, Olga Lucía; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Candre, Blas; Echeverri, Juan Alvaro; Candre, BlasOrigen de los sueños malos (pesadillas)Ítem 60. Monifue nɨkaɨ(Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-04-09) Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Montenegro, Olga Lucía; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Candre, Blas; Echeverri, Juan Alvaro; Candre, BlasEstra grabación trata sobre los sueños “propios”, sueños de comida y de crecimiento de la gente. Así pide soñar al espíritu el hacedor de tabaco y coca cuando va a dormir. Los sueños de abundancia tienen su origen en la Madre Trabajadora, que es también Madre de Cacería. Por eso la metáfora fundamental que rige estos sueños son las plantas cultivadas en la chagra.Ítem 59. Ñuera taɨjɨe kaɨ fɨnoka uruiaɨ yofueyena arɨ kaɨ dɨnomo kaɨ fɨeka ie uai yoina(Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-10-03) Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Candre, Blas; Montenegro, Olga Lucía; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan AlvaroDiálogo entre Kɨneraɨ y su hijo Blas para frenar y asentar el trabajo que se ha venido haciendo.Ítem 58. Maruku ikakɨ(Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-10-01) Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Montenegro, Olga Lucía; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan AlvaroHistoria de Kafeniño, la mujer de Ubayamui, que se volvió solo cabeza y vivia en el hombro de él. Finalmente, él la rechaza afuera y se convierte en el ave maruku.Ítem 57. Vɨvɨzaniru ie ikakɨ: buinaikɨ manue komuiya jiyakɨ(Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-10-01) Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Montenegro, Olga Lucía; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan AlvaroHistoria de Vɨvɨzaniru, nacimiento de los remedios de pesca.Ítem 56. Dɨona uaido jiibina uaido arɨ kaɨ mozizaɨbiya uai yoina(Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-09-29) Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Montenegro, Olga Lucía; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan AlvaroCuando un trabajo termina, el buinaima viene. Este viene con las lluvias hacia el final del año cuando los trabajos de la chagra han terminado y todavía no se socola para la chagra del año siguiente. El espíritu del buinaima viene a recoger las tareas del año y con él vienen las lluvias, porque el buinaima es el hombre de las aguas. La gente en ese tiempo pasa más tiempo en la casa, está haciendo canastos y utensilios, y en el mambeadero se habla así como Kɨneraɨ habla en este texto. Esta palabra fue grabada hacia el final de un año de trabajo de grabaciones.Ítem 55. Jaɨeni Jitoma iaiyɨnoɨ ikakɨ(Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-09-25) Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Montenegro, Olga Lucía; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Candre, Blas; Echeverri, Juan Alvaro; Candre, BlasEsta es la grabación de la historia de los Huéfanos del Sol, Jitoma y Kechatoma, hijos de Monairue Jitoma (Sol del amanecer), según la mitología murui, narrada por Hipólito Candre, indígena ocaina-uitoto del río Igaraparaná, en el Amazonas colombiano. Esta grabación es notable, porque Hipólito Candre vivía al pie de la Cordillera Adofikɨ, que es uno de los lugares donde quedaron impresas pasajes de esa historia en los rasgos del paisaje.Ítem 54. Yɨgɨedo raaua ireado raaua uai yoina(Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-09-23) Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Montenegro, Olga Lucía; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan AlvaroExplicación de los diferentes tipos de trampas que se empleaban para cazar animales.Ítem 53. Jae einamakɨ imakɨ iyɨno fɨnua uai yoina(Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-09-17) Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Montenegro, Olga Lucía; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan AlvaroEn esta narración Kɨneraɨ relata cómo “limpió” el lugar donde vive cuando se estableció allí por primera vez. El tuvo que cazar los animales que eran los dueños del lugar, los cuales traerían problemas y enfermedades a él y su familia si los dejaba libres. Este tipo de “limpieza” (ráfua) tiene dos componentes: el primero consiste en darse cuenta de la presencia de esa “mugre” (ɨaɨe) – la cual se manifiesta en sueños o a través de pequeños accidentes; el segundo consiste en armar trampas en el monte en las cuales los animales dueños de la mugre van a “amanecer-se” (monaide) – es decir, ser cazados.Ítem 52. Ranino ua uai(Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-09-17) Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Montenegro, Olga Lucía; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan AlvaroAquí el anciano KJɨneraɨ hace un inventario de los frutos silvestres que se encuentran en el monte y cómo eran aprovechados por las antiguas generaciones. También hace referencia a la colecta de miel silvestre, a la pesca con barbasco y trampas y la colecta de ranas comestibles en trampas.Ítem 51. Zɨuenɨ namakɨ nano jazikɨ jiibie dutɨmakɨ(Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-09-16) Candre, Blas; Montenegro, Olga Lucía; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Candre, BlasBlas Candre cuenta cómo la gente de la tribu zɨuenɨ (gente de yerba cortadera) recibió la coca de danta.Ítem 50. Bie taɨjɨe ie rafue uai kaɨ yua(Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-09-15) Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Candre, Blas; Montenegro, Olga Lucía; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan AlvaroDiálogo entre Kɨneraɨ y su hijo Blas sobre como enseñar el conocimiento a los jóvenes, hombres y mujeres, por medio de la palabra de tabaco y coca.Ítem 49. Nano fueño dɨona uaido jiibina uaido afe rɨama io kaɨ meiñua uai(Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-09-02) Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Montenegro, Olga Lucía; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan AlvaroKɨneraɨ, en respuesta al discurso de su hijo Blas (audio 48) explica cómo fue que se abrió ese camino para conseguir las cosas de los blancos.Ítem 48. Rɨama raa kaɨ jenua uai(Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-09-02) Candre, Blas; Montenegro, Olga Lucía; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Candre, Blas; Echeverri, Juan AlvaroBlas Candre, hijo de Kɨneraɨ, explica los riesgos y cuidados que hay que tener al buscar las cosas de los blancos.Ítem 47. Urue ñue uiñua uai bie kaɨ yuano(Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-09-02) Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Montenegro, Olga Lucía; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan AlvaroKɨneraɨ aconseja cómo hay que cuidar a una criatura. Si uno mira bien, uno se da cuenta cómo está, pero si no mira bien, dice que está bien. ¿Cóno se va a dar cuenta si no mira?Ítem 46. Uafuena itɨno jenua uai(Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-09-02) Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Montenegro, Olga Lucía; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan AlvaroLa búsqueda de las cosas verdaderas depende del trabajo, que, de parte del hombre, están en el tabaco y en la coca, y, de parte de mujer, están en el casabe, el trabajo de la yuca, la piña, los frutales. La rabia, la habladuría, la pereza es lo que hay que evitar.Ítem 45. Jenua uai naɨ uaina ite(Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia, 1992-09-01) Candre Kɨneraɨ, Hipólito; Montenegro, Olga Lucía; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan Alvaro; Echeverri, Juan AlvaroKɨneraɨ habla a su hijo Blas sobre la palabra de búsqueda. Las cosas que se buscan no se ven rápido, solo más adelante se miran.