55. Jaɨeni Jitoma iaiyɨnoɨ ikakɨ
Story of the orphans of the Sun
Compartir
Fecha
Lugar
Fecha
Edición
Autores
Recolección:
Transcripción:
Traducción:
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Código ISO
Código Glottolog
Familia Lingüística
Publicado por
Universidad Nacional de Colombia. Sede AmazoniaResumen
Esta es la grabación de la historia de los Huéfanos del Sol, Jitoma y Kechatoma, hijos de Monairue Jitoma (Sol del amanecer), según la mitología murui, narrada por Hipólito Candre, indígena ocaina-uitoto del río Igaraparaná, en el Amazonas colombiano. Esta grabación es notable, porque Hipólito Candre vivía al pie de la Cordillera Adofikɨ, que es uno de los lugares donde quedaron impresas pasajes de esa historia en los rasgos del paisaje.
This is the recording of the story of the Orphans of the Sun, Jitoma and Kechatoma, sons of Monairue Jitoma (Sun of Dawn). This recording is remarkable because Kɨneraɨ lived at the foot of the Adofikɨ Mountain Range, which is one of the places where passages from that story were imprinted on the features of the landscape.
Nɨɨe izoi mei ua komuide? Ie jira mei afemɨe ua jaae mei moorede. Ie moo mamekɨ ua Monairue Jitoma. Ie mei abɨna naɨ ua onoiñedeza jaa ua urimana komuide. Bainino jaa ua ie aɨ jaa uurizaide jaa mei ua Gaimoɨ dɨga. Meita ua ie raaua dɨbenedo mei afemɨe moo mei raana ote. Ie atɨka okaina jaa ua ie obirizaiya mei jaa ekaifɨrede, taɨngo emodomo jooneta ekaide. Ie mei onoiñede afemɨe.


