Feeku yowüruna marü ü̃ku
Historia de la pantera negra y los cazadores
Compartir
Fecha
Lugar
Fecha
Edición
Transcripción:
Traducción:
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Código ISO
spa
Código Glottolog
stan1288
Familia Lingüística
Indo-europeo
Publicado por
Universidad Nacional de Colombia, sede AmazoniaResumen
Hugo Armando Camacho introduce brevemente el relato en Español. El abuelo Honoracio Peña Ahuenarra en Magütá la historia del tigre Yowürüna, que mató a nueve cazadores pero no pudo matar a uno; y fue ese hombre quien terminó matándolo. Cuenta que diez hombres se fueron a la cacería. Fueron al monte y allá construyeron su casa (choza) para dormir. Al día siguiente, se distribuyeron para ir a cazar animales en diferentes lugares. El sitio donde permanecieron era un espacio libre, y uno de ellos, curiosamente, se acercó a mirar un hueco y vio que allí estaban los tigres. Regresó con miedo a la choza. Por la tarde empezaron a llegar sus compañeros trayendo diferentes animales, como la tortuga. Arreglaron lo que habían traído, prepararon comida, comieron, y el hombre que no cazó nada porque había visto a los tigres permanecía triste en la hamaca. Le preguntaron por qué estaba así y él respondió: “Porque encontré al tigre. Es mejor que nos vayamos de aquí, porque de pronto nos come esta noche”. Pero ellos dijeron: “No, ¿por qué vamos a tener miedo si todos tenemos armas? Si viene, aquí lo matamos”. Cuando llegó la noche se quedaron esperando al tigre en la choza, pero les dio sueño. Entonces dijeron: “Vamos a entrar cada uno con su escopeta, y desde ahí escucharemos a ver a qué hora vienen los tigres”. Se quedaron dormidos y comenzaron a roncar. Cuando ya se oyó algo cerca, el muchacho que había visto al tigre corrió y se subió a una pona barrigona. Desde allá miraba, y en la oscuridad sus compañeros parecían juguetes. El tigre mató a todos, hasta que recordó que eran diez, y volvió a buscar al que faltaba. El tigre regresó con odio, buscó por todas partes y encontró al que estaba subido en la pona barrigona. El muchacho trepó más alto, hasta un punto donde el tigre ya no podía alcanzarlo, porque el tronco barrigón de la pona no le dejaba pasar. El tigre intentó varias veces subir por él, pero no lo logró. Entonces el muchacho reunió fuerzas, sacó el machete y le dio un machetazo. El tigre cayó hacia abajo y quedó mirando hacia arriba, y así el jóven logró escapar.
Oi nü̃̀ tĩ́ ṵ yowürunachiga duegu feekugu tuna daie.
Hugo Armando Camacho briefly introduces the story in Spanish. Elder Honoracio Peña Ahue narrates in Magütá the story of the tiger Yowürüna, who killed nine hunters but could not kill one; and it was that man who finally killed him. He explains that ten men went hunting. They went into the forest and built their shelter (hut) to sleep. The next day they divided up to hunt animals in different places. The site where they stayed was an open area, and one of them, out of curiosity, approached a hole and saw that the tigers were there. He returned to the hut in fear. In the afternoon, his companions arrived carrying different animals, such as the turtle. They cleaned what they had brought, prepared food, ate, and the man who had not hunted anything because he had seen the tigers remained sad in his hammock. They asked why he was like that, and he replied: “Because I found the tiger. It is better we leave this place, because it may eat us tonight.” But they said: “No, why should we be afraid if we all have weapons? If it comes, we will kill it here.” When night came, they waited for the tiger in the hut, but they became sleepy. Then they said: “Let us each enter with our shotgun, and from there we will listen to hear when the tigers come.” They fell asleep and began to snore. When something was heard nearby, the young man who had seen the tiger ran and climbed a pona barrigona palm. From there he watched, and in the darkness his companions looked like toys. The tiger killed all of them, until it remembered that they were ten, and returned to look for the missing one. The tiger went back in fury, searched everywhere, and found the one who had climbed the pona barrigona. The young man climbed even higher, to a point where the tiger could no longer reach him, because the bulging trunk of the palm blocked its path. The tiger tried several times to climb, but failed. Then the young man gathered his strength, took out his machete, and struck it. The tiger fell and lay facing upward, and thus the young man managed to escape.


