Toque de flautas (chiruro) Caño Colorado Vaupés - Barasano del Norte
Fecha
Autores
Recolección:
Transcripción:
Traducción:
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Palabras claves:
Resumen
Los 6 primeros minutos contiene la grabación de conversaciones en la maloca con ruido e interferencias. La hemos dejado para conservar la integridad del registro. Los toques de flautas comienzan en el minuto 6.
Notas de recolector de la grabación (Brian Lillis): Esta cinta fue grabada en Caño Colorado, cerca de Mitu, Provincia Vaupez, aproximadamente en noviembre/diciembre de 1973. El grupo era el Barasono [Barasana] del Norte. En la cinta se puede escuchar a los miembros más mayores de la tribu cantando, charlando y tocando flautas. De fondo se oye una mezcla de hojas de coca y ceniza siendo molidas hasta convertirlas en polvo.
También tengo una foto tomada en esa misma ocasión. Me quedé allí con dos miembros más jóvenes, de mi misma edad en ese momento. Es posible que algunos de ellos aún sigan vivos.
The first 6 minutes contain recordings of conversations in the maloca with noise and interference. We have left them in to preserve the integrity of the recording. The flute playing begins at minute 6.
Notes from the data collector (Brian Lillis): This tape was recorded in Caño Colorado, near Mitu, Provincia Vaupez, approximatelly Nov/Dec 1973. The group were the Barasono [Barasana] del Norte. In the tape the older members of the tribe can be heard singing, chatting and playin flautas. In the background you can hear a mixture of coca and lime [Cecropia] leaves being beaten into a powder.
I also have a photo taken on this same occasion. I stayed there with two younger members my own age at the time. Some of these may still be alive.