Petapetachiga
Historia de Petapeta y el origen de las herramientas
Archivos
Compartir
Fecha
Lugar
Fecha
Edición
Transcripción:
Traducción:
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Código ISO
spa
Código Glottolog
stan1288
Familia Lingüística
Indo-europeo
Publicado por
Universidad Nacional de Colombia, sede AmazoniaResumen
Rogel Lorenzo Fernandez presenta a la abuela Delfina del Águila en Español. La abuela Delfina del Águila narra en Magütá la historia de Petapeta. Petapeta es la persona que apareció trayendo las herramientas, entre ellas el hacha llamada petapeta. Por eso, al hombre que trajo estas herramientas también lo llamaron Petapeta, pues era él quien enseñó a utilizarlas para abrir las chagras. Con el hacha se pelaba la corteza de los árboles para que se secaran y así poder tumbarlos. En esa época, un miembro del pueblo Magütá, llamado Ngao, se cubrió el cuerpo con plumas y hojarasca. De esta forma se preparó para quitarle a Petapeta la bolsa que él cargaba. Ngao sabía por dónde iba a pasar Petapeta, porque cada vez que él caminaba lo hacía tocando sus bambas. Cuando Petapeta llegó y vio a Ngao dijo: “¿De dónde viene este hombre emplumado?” Lo revisó de pies a cabeza, pero no encontró nada. Mientras lo revisaba, Ngao soltó un pedo muy fuerte, que sonó “TUUUUUU”. Entonces Petapeta dijo: “¿Será que este hombre, Ngao, tiene ano?”, y empezó a darle vuelta al cuerpo para averiguar de dónde había salido el pedo. En ese momento, Petapeta dejó su mochila a un lado para revisar mejor. Ngao aprovechó, dio un grito fuerte, se levantó, recogió la mochila y salió corriendo. Petapeta corrió detrás de él, pero no logró alcanzarlo. Entonces Petapeta le gritó: “¡Así como yo lo hacía hagan chagra! ¡Y cuando la yuca ya esté grande, vendré a comerme sus hojas!”.
Rogel Fernández Lorenzo presents the elder Delfina del Águila in Spanish. Delfina del Águila narrates in Magütá the story of Petapeta. Petapeta is the person who appeared bringing tools, among them the axe called petapeta. Therefore, the man who brought these tools was also called Petapeta, for he was the one who taught how to use them to open the chagras. With the axe, the bark of the trees was peeled so that they would dry and could be cut down. At that time, a member of the Magütá people named Ngao covered his body with feathers and leaves. In this way, he prepared to take Petapeta’s bag. Ngao knew the path Petapeta would take because every time he walked, he did so touching his bambas. When Petapeta arrived and saw Ngao, he said: “Where does this feathered man come from?” He inspected him from head to toe but found nothing. While inspecting, Ngao let out a very loud fart, which sounded like “TUUUUUU.” Then Petapeta said: “Could it be that this man, Ngao, has an anus?” and began to turn his body around to find where the fart had come from. At that moment, Petapeta left his backpack aside to inspect better. Ngao took advantage, let out a loud scream, stood up, grabbed the backpack, and ran away. Petapeta ran after him but could not catch him. Then Petapeta shouted: “Just as I did, work your chagras! And when the yuca is big, I will come to eat your leaves!”


