Deatṵ̈̀wa ḭ́awe

Juego en el agua

Compartir

Fecha

Lugar

San Antonio de los Lagos, Amazonas (Colombia)

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Código ISO

tca
spa

Código Glottolog

ticu1245
stan1288

Familia Lingüística

Tikuna-Yurí
Indo-europeo

Publicado por

Universidad Nacional de Colombia, sede Amazonia

Resumen

Sergio Ramos del Águila introduce en Español la intervención de Celina Jordan. Celina Jordan relata en Magütá una aventura en la quebrada, donde pasaban casi todo el día pescando con anzuelo y usando lombriz como carnada. Además de pescar, se bañaban, robaban frutas de los solares vecinos y, cuando su madre salía a buscarlos, se escondían entre el monte o en el pastizal, riendo traviesos. Finalmente, terminaban siendo regañados por la abuela por portarse mal y robar frutas ajenas.


Celina Jordan nü̃̀ tĩ́ ṵ ñuaküra nawa ḭ́awe ñema deatuwa iawe.


Sergio Ramos del Águila introduces in Spanish the intervention of Celina Jordan. Celina Jordan recounts in Magütá an adventure at the creek, where they would spend almost the entire day fishing with a hook and using worms as bait. Besides fishing, they would bathe, steal fruit from the neighboring gardens, and when their mother went out to look for them, they hid among the forest or in the grass, laughing mischievously. In the end, they always ended up being scolded by the elder for misbehaving and stealing other people’s fruit.

Descripción

Citación

Aprobación

Revisión

Complementado por

Referenciado por

Licencia Creative Commons

Excepto donde se indique lo contrario, la licencia de este ítem se describe como Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional