Wiyae yüüchiga - Canto 5: Canto de la otra mitad exogámica

authorProfile.emailaindigenas@unal.edu.co
dc.contributor.authorJosé, Javier
dc.contributor.datacollectorRamos, Baudilio
dc.contributor.editorEcheverri, Juan Alvaro
dc.contributor.researcherRamos Valenzuela, Hugo
dc.contributor.transcriberSantos Angarita, Abel
dc.contributor.translatorSantos Angarita, Abel
dc.coverage.countryColombia
dc.coverage.regionTrapecio Amazónico
dc.date.accessioned2025-09-23T18:02:09Z
dc.date.created2008-01
dc.description.abstractEl cantor no está con la muchacha, sino que está sentado tocando tambor. Es un canto de la otra mitad exogámica, el que le haría un pretendiente a la muchacha, quien ya está avisada ante el cuidado especial que debe tener en esa situación desde el canto anterior. Ya worekü está enfrentando el mundo, su nueva situación social, que ella puede caer fácilmente si no está preparada, es una situación de cortejo por parte de la otra mitad. Este canto fue grabado durante el ritual de la pubertad femenina en nombre de la señorita Gladis Manduca, en el resguardo de Arara (Trapecio amazónico colombiano), durante el mes de enero de 2008. El ritual de la pubertad femenina (yüü) es un ritual de iniciación para las muchachas púberes, cuya entrada a la vida adulta debe ser protegida contra toda mala influencia.spa
dc.description.abstractThe singer is not with the girl, but is sitting playing the drum. It is a song of the other exogamous half, the one that would make a suitor for the girl, who has already been warned of the special care she must take in this situation since the previous song. Now the worekü is now facing the world, her new social situation, which she can easily fall into if she is not prepared. It is a situation of courtship by the other half. This song was recorded during the female puberty ritual for Miss Gladis Manduca, in the Arara reserve (Colombian Amazonian Trapezoid), during January 2008. The female puberty ritual (yüü) is an initiation ritual for pubescent girls, whose entry into adulthood must be protected from all evil influences.eng
dc.description.softwareAudacity
dc.format.codec16/44.1 stereo
dc.format.mediumCasete analógico
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14781/798
dc.languageMagütá (Tikuna)
dc.language.familyTicuna-Yuri
dc.language.glottologticu1245
dc.language.isotca
dc.publisherUniversidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia
dc.publisher.placeArara, Amazonas (Colombia)
dc.relation.referencesRamos, Hugo Andrés. 2010. “El ritual tikuna de la pelazón en la comunidad de Arara, sur del trapecio Amazónico.” Tesis de maestría en estudios amazónicos, Universidad Nacional de Colombia, sede Amazonia. https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/9389.
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.subject.armarcLengua no escrita
dc.subject.ddc300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología
dc.subject.proposalMagütá
dc.subject.proposalTikuna
dc.subject.proposalRitual de la pubertadspa
dc.subject.proposalYüüchigatca
dc.subject.unescoTradición oral
dc.titleWiyae yüüchiga - Canto 5: Canto de la otra mitad exogámicaspa
dc.title.translatedWiyae yüüchiga - Song 5: Song of the other exogamous halfeng
dc.typeGrabación sonora
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cc
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.contentSound
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/other
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/WP
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/draft
oaire.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 2 de 2
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Canto 5.mp3
Tamaño:
2.04 MB
Formato:
MPEG audio
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Canto 5 Canto de la otra mitad exogámica.pdf
Tamaño:
880.81 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format

Bloque de licencias

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
license.txt
Tamaño:
6.12 KB
Formato:
Item-specific license agreed to upon submission
Descripción: