Canto grabado por K. T. Preuss en 1914 (Preuss_Columbien_56)
Cargando...
Compartir
Fecha
Lugar
Río Orteguaza, Caquetá (Colombia)
Fecha
Edición
Autores
Recolección:
Transcripción:
Traducción:
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Lengua
Código ISO
huu
Código Glottolog
mica1243
Familia Lingüística
Witoto
Publicado por
DoBeS archive Gente del Centro (People of the Center), The Language Archive, Max Planck Institute for PsycholinguisticsResumen
Canto "noyanyo rodua" . Texto 87. "'Nofainyo rodua' [nofaɨngo rodua] = canto del sapo. Con representación de sapo como tocado de cabeza e imágenes de sapos en trozos de corteza que llevan los bailarines y que se queman al final de la fiesta" (Bose). Metadatos DOBES: en la fiesta "bai" Notas de Fritz Bose: "nofainyo rodua" = Ggesang der Kröte. Mit Krötendarstellung als Kopfputz (nach Tessmann Maske) und Krötenabbildungen auf Rindenstoffstücken, die die anzenden Männer tragen, und die am Schluβ desd Festes verbrannt werden. Notas J. Echeverri:
Descripción
Citación
Colecciones
Aprobación
Revisión
Complementado por
Referenciado por
Licencia DOBES (Code of Conduct)
La licencia de este ítem se describe como DOBES Code of Conduct v.2
Acceso a recurso relacionado
Este contenido está restringido.
Ir al recurso externoCrear cuenta en The Language Archive https://archive.mpi.nl/tla/user/register para acceder a los recursos remotos.

