Canto grabado por K. T. Preuss en 1914 (Preuss_Columbien_56)

Cargando...
Miniatura

Compartir

Fecha

Lugar

Río Orteguaza, Caquetá (Colombia)

Edición

Autores

Transcripción:

Traducción:

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Código ISO

huu

Código Glottolog

mica1243

Familia Lingüística

Witoto

Publicado por

DoBeS archive Gente del Centro (People of the Center), The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics

Resumen

Canto "noyanyo rodua" . Texto 87. "'Nofainyo rodua' [nofaɨngo rodua] = canto del sapo. Con representación de sapo como tocado de cabeza e imágenes de sapos en trozos de corteza que llevan los bailarines y que se queman al final de la fiesta" (Bose). Metadatos DOBES: en la fiesta "bai" Notas de Fritz Bose: "nofainyo rodua" = Ggesang der Kröte. Mit Krötendarstellung als Kopfputz (nach Tessmann Maske) und Krötenabbildungen auf Rindenstoffstücken, die die anzenden Männer tragen, und die am Schluβ desd Festes verbrannt werden. Notas J. Echeverri:

Descripción

Citación

Aprobación

Revisión

Complementado por

Referenciado por

Licencia DOBES (Code of Conduct)

La licencia de este ítem se describe como DOBES Code of Conduct v.2

Acceso a recurso relacionado

Este contenido está restringido.

Ir al recurso externo

Crear cuenta en The Language Archive https://archive.mpi.nl/tla/user/register para acceder a los recursos remotos.