Wiyae toru tupana Yoichiga

dc.contributor.authorCayetano, Javier
dc.contributor.authorBastos Pereira, Teófila
dc.contributor.authorbiographyCayetano, Javier
dc.contributor.authorbiographyBastos Pereira, Teófila: nacida en 1924, de la comunidad de Boyahuazú, viviente de la comunidad de Naranjales
dc.contributor.datacollectorJosé Huaines, Federico
dc.contributor.datacollectorRamos del Águila, Sergio
dc.contributor.datacollectorCamacho, Hugo Armando
dc.contributor.editorStübinger-Janas, Elena
dc.contributor.transcriberAhue Angarita, Ariana
dc.contributor.translatorAhue Angarita, Ariana
dc.coverage.countryColombia
dc.coverage.latitude-3.832522°
dc.coverage.longitude-70.438044°
dc.coverage.regionAmazonas
dc.date.accessioned2026-01-16T14:07:44Z
dc.date.issued1994-10-24
dc.description.abstractJavier Cayetano introduce en Español a la abuela Teófila Bastos Pereira. La abuela Teófila Bastos Pereira realiza en Magütá un canto al dios Yoi, en el que confiesa que cometió un error, menciona a sus padres y afirma que ahora vive con conciencia del juicio de Yoi.spa
dc.description.abstractJavier Cayetano introduces in Spanish the elder Teófila Bastos Pereira. Teófila Bastos Pereira performs in Magütá a song to the god Yoi, in which she confesses a mistake, mentions her parents, and states that she now lives with awareness of Yoi’s judgment.eng
dc.description.softwareAudacity
dc.format.codec16/44.1 stereo
dc.format.extent00:01:50
dc.format.mediumCasete analógico
dc.format.quality3
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14781/3152
dc.languageMagütá
dc.languageEspañol
dc.language.familyTikuna-Yurí
dc.language.familyIndo-europeo
dc.language.glottologticu1245
dc.language.glottologstan1288
dc.language.isotca
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad Nacional de Colombia, sede Amazonia
dc.publisher.placePozo Redondo, Amazonas (Colombia)
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.subject.armarcLengua no escrita
dc.subject.ddc300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología
dc.subject.proposalCantos rituales
dc.subject.proposalCantos tradicionales
dc.subject.proposalTupana
dc.subject.proposalYoi
dc.subject.proposalPecado
dc.subject.unescoTradición oral
dc.titleWiyae toru tupana Yoichigatca
dc.title.translatedCanto a nuestro dios Yoispa
dc.title.translatedSong to Our God Yoieng
dc.typehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cc
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.contentSound
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/other
dc.type.localGrabación sonora
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/WP
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/draft

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
ardilia_tca_hc_0043_13.mp3
Tamaño:
1.93 MB
Formato:
MPEG audio