Juhtóxohxo (fiesta de casa nueva): preparación (Juhtoxohxo4_8)

dc.contributor.authorComunidad ocaina del río Ampiyacu
dc.contributor.datacollectorFagua, Doris
dc.coverage.countryPerú
dc.date.accessioned2025-11-11T14:25:16Z
dc.date.issued2005
dc.description.abstractJuhtóxohxo (fiesta de casa nueva): preparación. Ambiente de la maloca, en la mañana, después de haber desayunado con una matamata, entregada el día anterior por el cabecilla principal, durante la entrega del ampiri. Un grupo de hombres y mujeres se prepara para ir a sacar la yuca para casabe [cambios de código español, ocaina, bora].spa
dc.identifierhttps://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-000D-651D-6
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14781/2228
dc.languageOcaina
dc.language.familyWitoto
dc.language.glottologocai1244
dc.language.isooca
dc.publisherDoBeS archive Gente del Centro (People of the Center), The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics
dc.publisher.placeRío Ampiyacu, Loreto (Perú)
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.licensedobesDOBES Code of Conduct v.2
dc.rights.localRegistration is required to access this content.eng
dc.rights.localSe requiere registro para acceder a este contenido.spa
dc.rights.uridobeshttps://dobes.mpi.nl/ethical_legal_aspects/DOBES-coc-v2.pdf
dc.subject.armarcLengua no escrita
dc.subject.ddc300 - Ciencias sociales
dc.subject.proposalDiscourse
dc.subject.proposalCantos rituales
dc.subject.proposalBaile de inauguración de maloca nueva
dc.subject.proposalJuhtóxohxo
dc.subject.unescoTradición oral
dc.titleJuhtóxohxo (fiesta de casa nueva): preparación (Juhtoxohxo4_8)
dc.typeGrabación sonora
dc.typeAudiovisual
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cc
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.contentSound
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/other
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/WP
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/draft
oaire.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2

Archivos