Dechi arǘ ḭawae

dc.contributor.authorAngarita Bautista, Leonardo
dc.contributor.authorPedro Ramos, Fernando
dc.contributor.authorbiographyAngarita Bautista, Leonardo: funcionario del ICBF, uno de los líderes del proyecto del ICBF, falleció en 2013
dc.contributor.authorbiographyPedro Ramos, Fernando: nacido en 1953, clan Guacamaya, de Arara
dc.contributor.datacollectorJosé Huaines, Federico
dc.contributor.datacollectorRamos del Águila, Sergio
dc.contributor.datacollectorCamacho, Hugo Armando
dc.contributor.editorStübinger-Janas, Elena
dc.contributor.transcriberFerreira Castillo, Sufanor
dc.contributor.translatorFerreira Castillo, Sufanor
dc.coverage.countryColombia
dc.coverage.latitude-4.051279°
dc.coverage.longitude-70.055934°
dc.coverage.regionAmazonas
dc.date.accessioned2026-01-16T14:07:19Z
dc.date.issued1996-07-27
dc.description.abstractLeonardo Angarita Bautista introduce al abuelo Fernando Pedro Ramos en Español y Magütá. El abuelo Fernando Pedro Ramos explica en Magütá el juego del paiche. El juego consiste en formar un círculo con niños y jóvenes que se toman de las manos, mientras uno de los niños representa al paiche. El paiche se coloca en el centro del círculo, que representa su pozo, imita los movimientos del pez con saltos y brincos e intenta salir. Para salir, pregunta a los niños del círculo de qué material está hecha la cerca, y ellos deben nombrar un material duro. Si no responden o dicen un material blando, el paiche intenta pasar entre sus manos y escaparse. Si logra salir, los niños deben perseguirlo, atraparlo y repartirlo en trocitos.spa
dc.description.abstractLeonardo Angarita Bautista koriga wa de'a. Fernando Pedro Ramos tagawa ni de'a ru Dechi arǘ ḭawae.tca
dc.description.abstractLeonardo Angarita Bautista introduces the elder Fernando Pedro Ramos in Spanish and Magütá. In the Paiche Game, Fernando Pedro Ramos explains in Magütá how it is played. The game consists of forming a circle with children and youth holding hands, while one child represents the paiche (a large fish). The paiche is placed in the center of the circle, representing its pond, mimics the movements of the fish with jumps and leaps, and tries to escape. To leave, the paiche asks the children in the circle what material the fence is made of, and they must name a hard material. If they do not respond or say a soft material, the paiche tries to slip between their hands and escape. If it manages to get out, the children must chase it, catch it, and divide it into pieces.eng
dc.description.softwareAudacity
dc.format.codec16/44.1 stereo
dc.format.extent00:02:51
dc.format.mediumCasete analógico
dc.format.quality3
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14781/3093
dc.languageMagütá
dc.languageEspañol
dc.language.familyTikuna-Yurí
dc.language.familyIndo-europeo
dc.language.glottologticu1245
dc.language.glottologstan1288
dc.language.isotca
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad Nacional de Colombia, sede Amazonia
dc.publisher.placeArara, Amazonas (Colombia)
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.subject.armarcLengua no escrita
dc.subject.ddc300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología
dc.subject.proposalJuegos y juguetes
dc.subject.proposalPaiche
dc.subject.unescoTradición oral
dc.titleDechi arǘ ḭawaetca
dc.title.translatedJuego del paichespa
dc.title.translatedPaiche Gameeng
dc.typehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cc
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.contentSound
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/other
dc.type.localGrabación sonora
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/WP
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/draft

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
ardilia_tca_hc_0002_04.mp3
Tamaño:
3.91 MB
Formato:
MPEG audio