Wena nuta daun, na mee

Evaluación del proyecto

Compartir

Fecha

Lugar

Boyahuazú, Amazonas (Colombia)

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Código ISO

tca
spa

Código Glottolog

ticu1245
stan1288

Familia Lingüística

Tikuna-Yurí
Indo-europeo

Publicado por

Universidad Nacional de Colombia, sede Amazonia
Documentos PDF

Resumen

El supervisor del ICBF, Sergio Ramos del Águila resalta las enseñanzas y las actividades prácticas que se están realizando: la participación de los padres de familia y el tiempo que deben dedicar los abuelos en el jardín comunitario para compartir sus conocimientos. También enfatiza que los padres deben enseñar a sus hijos, desde el hogar, a cultivar, pescar y, lo más importante, a saludar, cantar y jugar desde pequeños. De esta manera se realizan las visitas y se continúa con la tradición de acudir a las casas de los abuelos mayores, ya que en la actualidad dichas visitas se han ido perdiendo. Este taller tiene la intención de fortalecer esos lazos y permitir vivir nuevamente esa experiencia. Sergio Ramos del Águila le pregunta a la abuela (anónima) sobre el taller / la capacitación que se está realizando y lo que se está enseñando a los niños, por ejemplo ¿Cómo ven eso, lo que se está mostrando? ¿Qué les parece bonito? ¿Qué saben o qué sienten de esta actividad?. Al final, Sergio Ramos del Águila agradece a los participantes de la capacitación / del taller por su colaboración y hace una breve reflexión sobre el taller que se está realizando en la comunidad de Boyahuazú. La grabación forma parte de un proyecto del Instituto Colombiano de Bienestar Familiar, orientado a la atención integral de la familia indígena y a la recuperación de la tradición oral Magütá. Con la participación de maestros bilingües, se elaboraron materiales pedagógicos propios —como libros de historias de origen, guías sobre pesca y chagra, juguetes y rondas— que fueron distribuidos entre madres comunitarias, padres, niños y abuelos. Posteriormente, se asignaron supervisores para evaluar el uso de estos materiales y los avances en el aprendizaje de la lengua Magütá. La grabación se realizó durante la supervisión pedagógica de Sergio Ramos del Águila, con la participación y evaluación de padres de familia, la madre comunitaria Maritza Morán (clan Cascabel) y los niños del hogar comunitario Yewae.


The ICBF supervisor, Sergio Ramos del Águila, highlights the teachings and practical activities being conducted: the participation of parents and the time elders spend in the community garden sharing their knowledge. He also emphasizes that parents should teach their children at home to cultivate, fish, and, most importantly, to greet, sing, and play from an early age. This practice continues visits to elders’ homes, which are being lost over time. The workshop aims to strengthen these bonds and allow children to experience them again. Sergio Ramos del Águila asks an elder (anonymous) about the workshop/training and the content being taught to the children, for example: How do they see it? What do they like? What do they know or feel about this activity? At the end, Sergio Ramos del Águila thanks the participants for their collaboration and reflects briefly on the workshop held in the Boyahuazú community.

Descripción

Citación

Aprobación

Revisión

Complementado por

Referenciado por

Licencia Creative Commons

Excepto donde se indique lo contrario, la licencia de este ítem se describe como Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional