Aichiga
Historia del hombre que peleó con el tigre
Compartir
Fecha
Lugar
Fecha
Edición
Transcripción:
Traducción:
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Código ISO
spa
Código Glottolog
stan1288
Familia Lingüística
Indo-europeo
Publicado por
Universidad Nacional de Colombia, sede AmazoniaResumen
Hugo Armando Camacho introduce brevemente el relato en Español. El abuelo Honoracio Peña Ahue relata en Magütá que un hombre y su hijo, con el nombre Ronsoco, se fueron a trabajar en un surbal grande. Para trabajar, se dividieron. El primer día no ocurrió nada. Al siguiente, el hijo cortó una surba para sacarle la resina y apareció el tigre, Ngoó. El tigre lo atacó y empezaron a luchar. De la rabia, el tigre hacía sonar los dientes cerca de la cara del joven. El jóven tenía su arma, pero no alcanzó a usarla. Solo se cubría entre los palos grandes, mientras el tigre arrasaba el yarinal (lugar con muchas plantas de yarina), tumbando fácilmente las plantas pequeñas. Lucharon hasta que los dos se cansaron. El tigre orinó sobre el jóven como señal de dominio. Entonces el muchacho gritó a sus padres: “El Ngoó me va a matar”. Ellos corrieron a ayudarlo y el tigre se retiró, dejando al jóven desmayado. Después, el tigre lo siguió y cantaba: “Mamá, aquí hay un animal que me quiere matar”. El tigre llegó hasta la casa del jóven y derribó. Al día siguiente, el tigre se adelantó y destruyó las casetas que habían construido para dormir. El tigre vivía en medio del surbal donde estaban trabajando, debajo de una lupuna. Finalmente, el hombre y su hijo abandonaron su trabajo y regresaron al lugar de partida donde habían llegado en su embarcación. Pero cuando la empujaron al agua, el tigre apareció detrás de ellos.
Oi nü̃̀ tĩ́ ṵ, wii nguneigu yatükü purakuwa na u ngechineküwa, ngechigü arü yauwa, notürüme na ñemagü ai, nakü wiguta nüü na ngoü, nügü ina poüama ya yatu, aima nügü na daigü.
Hugo Armando Camacho briefly introduces the story in Spanish. Elder Honoracio Peña Ahue narrates in Magütá that a man and his son, named Ronsoco, went to work in a large surbal. To work, they divided tasks. On the first day, nothing happened. The next day, the son cut a surba to extract its resin and the tiger, Ngoó, appeared. The tiger attacked him, and they began to fight. In rage, the tiger snapped its teeth close to the young man’s face. The young man had his weapon but could not use it in time. He only shielded himself among the large trunks, while the tiger ravaged the yarinal (a place with many yarina plants), easily knocking down the small ones. They fought until both were exhausted. The tiger urinated on the young man as a sign of dominance. Then the young man shouted to his parents: “Ngoó is going to kill me.” They ran to help him, and the tiger withdrew, leaving the young man unconscious. Afterwards, the tiger followed him and sang: “Mother, here is an animal that wants to kill me.” The tiger reached the young man’s house and knocked it down. The next day, the tiger went ahead and destroyed the shelters they had built to sleep. The tiger lived in the middle of the surbal where they were working, beneath a lupuna tree. Finally, the man and his son abandoned their work and returned to the place where they had arrived in their boat. But when they pushed it into the water, the tiger appeared behind them.


