Ngutapachiga
Historia de Ngutapa
Compartir
Fecha
Lugar
Fecha
Edición
Autores
Transcripción:
Traducción:
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Lengua
Código ISO
Código Glottolog
Familia Lingüística
Publicado por
Universidad Nacional de Colombia, sede AmazoniaResumen
El abuelo Augusto Coello del Águila relata la historia de Ngutapa. Cuenta que Ngutapa escuchaba su nombre desde el río Eware. Un día, al ir a buscar quién lo llamaba, una avispa le picó la rodilla y allí comenzaron a formarse seres. De su rodilla nacieron Yoi, Ipi, Mowacha y Aiküna. Ngutapa vivió con su madre y sus hijos, pero un día salió de cacería y el tigre se lo comió. Los hijos fueron a recuperar a su padre. Fueron encontrando distintos tigres y a cada uno le preguntaron por Ngutapa, revisándolos los dientes. Finalmente, encontraron al tigre que había devorado a Ngutapa, lo abrieron y hallaron la carne de su padre. Mientras guardaban esa carne, los loros Ata la comieron y, de los restos que cayeron, aparecieron personas, objetos y lenguas diferentes. Por eso, según el abuelo, hoy existe lo que se ve en la actualidad.
The elder narrates the story of Ngutapa. He explains that Ngutapa heard his name from the Eware River. One day, while going to find out who was calling him, a wasp stung his knee, and beings began to form from it. From his knee were born Yoi, Ipi, Mowacha, and Aiküna. Ngutapa lived with his mother and children, but one day he went hunting and was eaten by a tiger. The children went to recover their father. They encountered different tigers and asked each one about Ngutapa, checking their teeth. Finally, they found the tiger that had devoured Ngutapa, opened it, and found their father’s flesh. While they were storing this flesh, the Ata parrots ate it, and from the remains that fell, people, objects, and different languages appeared. That is why, according to the elder, the world exists today as we see it.


