7. Zuitarako jɨɨra
Spell against fever
Compartir
Fecha
Lugar
Adofikɨ (Cordillera), río Igaraparaná, Amazonas
Fecha
Edición
Autores
Recolección:
Transcripción:
Traducción:
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Código ISO
hto
Código Glottolog
mini1256
Familia Lingüística
Witoto
Publicado por
Universidad Nacional de Colombia. Sede AmazoniaDocumentos PDF
Resumen
Esta es una breve explicación y el canto de la conjuración de calentura del niño. Esta conjuración es para niños que ya caminan.
This is a brief explanation and the chant of the child's fever spell. This spell is for children who are already walking.
"Ie mei baɨ ie jenode mei baie urue kaadua. Ie jira ja baɨ batɨnomo ja mei ua urue ja makade. Ja jenuizaɨ jɨɨramo ja iñede. Ja jɨaɨe jɨɨramo eroide, ja dano jenode. Ja ua ja urue ekaye ua raa jenode. Urue ja ua guite, ja dano dɨno urue ua fue ekaɨ jenode. Iemona ja ua jaaide, eroikaide, eroikaide ua ñue, ua eroikaide ja ua ja mei daɨizaina izoi einamakɨ yuaɨnia ja ua guamadomo duuide."
Descripción
Citación
Colecciones
Aprobación
Revisión
Complementado por
Referenciado por
Licencia Creative Commons
Excepto donde se indique lo contrario, la licencia de este ítem se describe como Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional


