Ngoó öchimüchiga

dc.contributor.authorCayetano, Javier
dc.contributor.authorabuela anónima
dc.contributor.authorbiographyCayetano, Javier
dc.contributor.authorbiographyabuela anónima: nacida en 1924
dc.contributor.datacollectorJosé Huaines, Federico
dc.contributor.datacollectorRamos del Águila, Sergio
dc.contributor.datacollectorCamacho, Hugo Armando
dc.contributor.editorStübinger-Janas, Elena
dc.contributor.transcriberAhue Angarita, Ariana
dc.contributor.translatorAhue Angarita, Ariana
dc.coverage.countryColombia
dc.coverage.latitude-3.832522°
dc.coverage.longitude-70.438044°
dc.coverage.regionAmazonas
dc.date.accessioned2026-01-16T14:07:48Z
dc.date.issued1994-10-24
dc.description.abstractJavier Cayetano presenta en Español a la abuela sin mencionar su nombre. La abuela canta en Magütá sobre las garrapatas malignas que pueden matar a las personas, dando como ejemplo a un cazador que no creía en su existencia y que fue asesinado por ellas. Cantando, la abuela aconseja a la muchacha de la Pelazón (worekü) que tenga cuidado con ellas.spa
dc.description.abstractJavier Cayetano introduces in Spanish an elder without mentioning her name. The elder sings in Magütá about evil ticks that can kill people, giving the example of a hunter who did not believe in their existence and was killed by them. While singing, the elder advises the young woman of the Pelazón (worekü) to be careful of them.eng
dc.description.softwareAudacity
dc.format.codec16/44.1 stereo
dc.format.extent00:02:26
dc.format.mediumCasete analógico
dc.format.quality3
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14781/3160
dc.languageMagütá
dc.languageEspañol
dc.language.familyTikuna-Yurí
dc.language.familyIndo-europeo
dc.language.glottologticu1245
dc.language.glottologstan1288
dc.language.isotca
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad Nacional de Colombia, sede Amazonia
dc.publisher.placePozo Redondo, Amazonas (Colombia)
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.subject.armarcLengua no escrita
dc.subject.ddc300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología
dc.subject.proposalCantos rituales
dc.subject.proposalGarrapatas
dc.subject.proposalÖchimü
dc.subject.proposalEspíritus Malignos
dc.subject.proposalNgoó
dc.subject.unescoTradición oral
dc.titleNgoó öchimüchigatca
dc.title.translatedCanto de las garrapatas malignasspa
dc.title.translatedSong of the Evil Tickseng
dc.typehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cc
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.contentSound
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/other
dc.type.localGrabación sonora
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/WP
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/draft

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
ardilia_tca_hc_0043_03.mp3
Tamaño:
2.54 MB
Formato:
MPEG audio