Fai ine rü

dc.contributor.authorJosé Huaines, Federico
dc.contributor.authorAhue Coello, Matilde
dc.contributor.authorbiographyJosé Huaines, Federico: Utachina Ku (nombre propio Magütá), clan Guacamaya, natural de Arara, funcionario del ICBF, uno de los líderes del proyecto del ICBF, PNR (Plan Nacional de Rehabilitacion), falleció en 2013/14
dc.contributor.authorbiographyAhue Coello, Matilde: nacida en 1941, clan Paucara, de la comunidad de Pozo Redondo y vivió en la comunidad de Macedonia
dc.contributor.datacollectorJosé Huaines, Federico
dc.contributor.datacollectorRamos del Águila, Sergio
dc.contributor.datacollectorCamacho, Hugo Armando
dc.contributor.editorStübinger-Janas, Elena
dc.contributor.transcriberAhue Angarita, Ariana
dc.contributor.translatorAhue Angarita, Ariana
dc.coverage.countryColombia
dc.coverage.latitude-3.832522°
dc.coverage.longitude-70.438044°
dc.coverage.regionAmazonas
dc.date.accessioned2026-01-16T14:06:23Z
dc.date.issued1994-10-24
dc.description.abstractFederico José Huaines presenta a la abuela Matilde Ahue Coello en Español y Magütá. La abuela Matilde Ahue Coello explica, en Magütá, la limpieza del cuerpo de la muchacha con el ubo (Spondias mombin) tras su encierro, una práctica que también puede aplicarse a otras personas como forma de limpieza. Es una manera de liberarse de los males, tal como lo quiere el dios Yoi.spa
dc.description.abstractFederico José Huaines introduces the elder Matilde Ahue Coello in Spanish and Magütá. Matilde Ahue Coello explains, in Magütá, the cleansing of the young woman’s body with ubo (Spondias mombin) after her period of seclusion, a practice that can also be applied to others as a form of cleansing. It is a way of freeing oneself from harmful influences, just as the god Yoi wishes.eng
dc.description.softwareAudacity
dc.format.codec16/44.1 stereo
dc.format.extent00:01:46
dc.format.mediumCasete analógico
dc.format.quality3
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14781/3034
dc.languageMagütá
dc.languageEspañol
dc.language.familyTikuna-Yurí
dc.language.familyIndo-europeo
dc.language.glottologticu1245
dc.language.glottologstan1288
dc.language.isotca
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad Nacional de Colombia, sede Amazonia
dc.publisher.placePozo Redondo, Amazonas (Colombia)
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.subject.armarcLengua no escrita
dc.subject.ddc300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología
dc.subject.proposalCuentos Tradicionales
dc.subject.proposalYomeru
dc.subject.proposalUbo
dc.subject.proposalMegu Ine
dc.subject.unescoTradición oral
dc.titleFai ine rütca
dc.title.translatedExplicación sobre la limpieza con el ubospa
dc.title.translatedExplanazón about the Cleansing with Uvoeng
dc.typehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cc
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.contentSound
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/other
dc.type.localGrabación sonora
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/WP
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/draft

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
ardilia_tca_hc_0044_13.mp3
Tamaño:
1.91 MB
Formato:
MPEG audio