Muüchiga
Canto del picaflor
Archivos
Compartir
Fecha
Lugar
Fecha
Edición
Transcripción:
Traducción:
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Lengua
Código ISO
Código Glottolog
Familia Lingüística
Publicado por
Universidad Nacional de Colombia, sede AmazoniaResumen
Nicasio Ahue Coello presenta en Magütá a la abuela Mercedes Macedo Gómez. La abuela Mercedes Macedo Gómez canta en Magütá al enmascarado del picaflor, hablándo como si ella fuera el picaflor. En la canción se mencionan las características de este personaje: vuela, chupa flores y viene de lejos por su flor. Cuando se presenta en la fiesta de la Pelazón, este enmascarado siempre lleva un palo con cascabeles.
Nicasio Ahue Coello introduces in Magütá the elder Mercedes Macedo Gómez. Mercedes Macedo Gómez sings in Magütá about the masked character of the hummingbird, speaking as if she were the hummingbird. The song describes the characteristics of this character: it flies, drinks nectar from flowers, and comes from far away for its flower. When it appears at the Pelazón ceremony, this masked character always carries a stick with rattles of cascabel seeds.


