Muüchiga

Canto del picaflor

Compartir

Fecha

Lugar

Pozo Redondo, Amazonas (Colombia)

Transcripción:

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Lengua

Código ISO

tca

Código Glottolog

ticu1245

Familia Lingüística

Tikuna-Yurí

Publicado por

Universidad Nacional de Colombia, sede Amazonia

Resumen

Nicasio Ahue Coello presenta en Magütá a la abuela Mercedes Macedo Gómez. La abuela Mercedes Macedo Gómez canta en Magütá al enmascarado del picaflor, hablándo como si ella fuera el picaflor. En la canción se mencionan las características de este personaje: vuela, chupa flores y viene de lejos por su flor. Cuando se presenta en la fiesta de la Pelazón, este enmascarado siempre lleva un palo con cascabeles.


Nicasio Ahue Coello introduces in Magütá the elder Mercedes Macedo Gómez. Mercedes Macedo Gómez sings in Magütá about the masked character of the hummingbird, speaking as if she were the hummingbird. The song describes the characteristics of this character: it flies, drinks nectar from flowers, and comes from far away for its flower. When it appears at the Pelazón ceremony, this masked character always carries a stick with rattles of cascabel seeds.

Descripción

Citación

Aprobación

Revisión

Complementado por

Referenciado por

Licencia Creative Commons

Excepto donde se indique lo contrario, la licencia de este ítem se describe como Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional