Manguaré elicitado que se toca en ocasión de una fiesta, 1 (ma_kuumuva)
| dc.contributor.author | Ruíz Mibeco, Manuel | |
| dc.contributor.datacollector | Seifart, Frank | |
| dc.coverage.country | Perú | |
| dc.date.accessioned | 2025-11-11T14:23:02Z | |
| dc.date.issued | 2005 | |
| dc.description.abstract | Un toque de manguaré elicitado que se toca en la maloka donde va a haber una fiesta en la noche anterior, desde que termina el trabajo de la coca y del sal hasta aproximadamente una hora antes del amanecer (véase la sesión iamehe_prep_2 y iamehe_mang). En este toque se llama a los invitados por sus nombres (en este caso a Carlos Vásquez, curaca de Nueva Esperanza) y se les avisa que animales se quiere que van a traer. En esta grabación se menciona venado y añuje, peor se puede mencionar otros animales. La mayor parte de este toque no corresponde a palabras de la lengua hablada. Después de este toque se toca el toque llamado wájyamúnu (véase las sesiones wajyamune_1, _2). Se toca en todas las fiestas exceptuando la fiesta méémeba y la fiesta ujkútso. | spa |
| dc.identifier | https://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-000C-DBF6-1 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.14781/1438 | |
| dc.language | Bora | |
| dc.language.family | Bora | |
| dc.language.glottolog | bora1263 | |
| dc.language.iso | boa | |
| dc.publisher | DoBeS archive Gente del Centro (People of the Center), The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics | |
| dc.publisher.place | Río Ampiyacu, Loreto (Perú) | |
| dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
| dc.rights.licensedobes | DOBES Code of Conduct v.2 | |
| dc.rights.local | Registration is required to access this content. | eng |
| dc.rights.local | Se requiere registro para acceder a este contenido. | spa |
| dc.rights.uridobes | https://dobes.mpi.nl/ethical_legal_aspects/DOBES-coc-v2.pdf | |
| dc.subject.armarc | Lengua no escrita | |
| dc.subject.ddc | 300 - Ciencias sociales | |
| dc.subject.proposal | Discourse | |
| dc.subject.proposal | Discurso | |
| dc.subject.proposal | Drum communication | |
| dc.subject.proposal | Manguaré | |
| dc.subject.unesco | Tradición oral | |
| dc.title | Manguaré elicitado que se toca en ocasión de una fiesta, 1 (ma_kuumuva) | |
| dc.type | Grabación sonora | |
| dc.type | Audiovisual | |
| dc.type | Texto | |
| dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_18cc | |
| dc.type.coarversion | http://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce | |
| dc.type.content | Sound | |
| dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/other | |
| dc.type.redcol | http://purl.org/redcol/resource_type/WP | |
| dc.type.version | info:eu-repo/semantics/draft | |
| oaire.accessrights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |

