Manguaré elicitado que se toca en ocasión de una fiesta, 1 (ma_kuumuva)
Compartir
Fecha
Lugar
Fecha
Edición
Autores
Recolección:
Transcripción:
Traducción:
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Lengua
Código ISO
Código Glottolog
Familia Lingüística
Publicado por
DoBeS archive Gente del Centro (People of the Center), The Language Archive, Max Planck Institute for PsycholinguisticsResumen
Un toque de manguaré elicitado que se toca en la maloka donde va a haber una fiesta en la noche anterior, desde que termina el trabajo de la coca y del sal hasta aproximadamente una hora antes del amanecer (véase la sesión iamehe_prep_2 y iamehe_mang). En este toque se llama a los invitados por sus nombres (en este caso a Carlos Vásquez, curaca de Nueva Esperanza) y se les avisa que animales se quiere que van a traer. En esta grabación se menciona venado y añuje, peor se puede mencionar otros animales. La mayor parte de este toque no corresponde a palabras de la lengua hablada. Después de este toque se toca el toque llamado wájyamúnu (véase las sesiones wajyamune_1, _2). Se toca en todas las fiestas exceptuando la fiesta méémeba y la fiesta ujkútso.
Descripción
Citación
Colecciones
Aprobación
Revisión
Complementado por
Referenciado por
Licencia DOBES (Code of Conduct)
Acceso a recurso relacionado
Se requiere registro para acceder a este contenido.
Ir al recurso externoCrear cuenta en The Language Archive https://archive.mpi.nl/tla/user/register para acceder a los recursos remotos.

