Yáppi

Danta negra

Compartir

Fecha

Lugar

Piedra Alta, Medio Inírida, Guainía (Colombia)
Bogotá (Colombia)

Edición

Transcripción:

Traducción:

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Código ISO

pui

Código Glottolog

puin1248

Familia Lingüística

Lengua aislada

Publicado por

Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia
Documentos PDF

Resumen

Dice el cantor que "yo danta negra estaré huyendo hasta el otro lado de la sabana donde como y usted verá mi huella, pero yo me iré donde duermo en la isla y usted perderá mi huella, jejos de usted, ya dabtica negra distinto de usted" La grabación, transcripción y traducción de la canción se hizo entre marzo y abril de 2001 en Piedra Alta; una posterior grabación en estudio se realizó en Bogotá en 2004


The singer says that "I, the black tapir, will be fleeing to the other side of the savanna where I eat, and you will see my footprint, but I will go to where I sleep on the island, and you will lose my footprint, far from you, I, the little black tapir, different from you." The recording, transcription, and translation of the song took place between March and April 2001 in Piedra Alta; a subsequent studio recording was made in Bogotá in 2004.

Descripción

Citación

Aprobación

Revisión

Complementado por

Referenciado por

Licencia Creative Commons

Excepto donde se indique lo contrario, la licencia de este ítem se describe como Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional