Kuru buku ku peí, wawae
Arrullo con diablo
Archivos
Compartir
Fecha
Lugar
Fecha
Edición
Transcripción:
Traducción:
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Código ISO
spa
Código Glottolog
stan1288
Familia Lingüística
Indo-europeo
Publicado por
Universidad Nacional de Colombia, sede AmazoniaResumen
Leonardo Angarita Bautista introduce a la abuela Augustina Manduca en Español y Magütá. La abuela Augustina Manduca canta en Magütá un arrullo que dice: "Brr brr brr brr brr waawawaawaawa, cierra los ojitos, wawawa, ya no llores más. Duérmete, wawawa, ya que ahí viene el diablo (tigre) que te va comer. Wawawa, ya no llores más, tienes que dormir."
Leonardo Angarita Bautista koriga wa de'a. Agustina Manduca tagawa ni de'a kuru buku ku peí.
Leonardo Angarita Bautista introduces the elder Augustina Manduca in Spanish and Magütá. The elder Augustina Manduca sings a lullaby in Magütá: “Brr brr brr brr brr waawawaawaawa, close your eyes, wawawa, don’t cry anymore. Sleep, wawawa, because the devil (tiger) is coming to eat you. Wawawa, don’t cry anymore, you have to sleep.”


