Bamachiga

dc.contributor.authorJosé Huaines, Federico
dc.contributor.authorLeón Benítez, Leopoldo
dc.contributor.authorbiographyJosé Huaines, Federico: Utachina Ku (nombre propio Magütá), clan Guacamaya, natural de Arara, funcionario del ICBF, uno de los líderes del proyecto del ICBF, PNR (Plan Nacional de Rehabilitacion), falleció en 2013/14
dc.contributor.authorbiographyLeón Benítez, Leopoldo: nacido en 1920, clan Grulla, natural de San Pablo (Perú), viviente de la comunidad de Boyahuazú
dc.contributor.datacollectorJosé Huaines, Federico
dc.contributor.datacollectorRamos del Águila, Sergio
dc.contributor.datacollectorCamacho, Hugo Armando
dc.contributor.editorStübinger-Janas, Elena
dc.contributor.transcriberAhue Angarita, Ariana
dc.contributor.translatorAhue Angarita, Ariana
dc.coverage.countryColombia
dc.coverage.latitude-3.832522°
dc.coverage.longitude-70.438044°
dc.coverage.regionAmazonas
dc.date.accessioned2026-01-16T14:07:58Z
dc.date.issued1994-10-24
dc.description.abstractFederico José Huaines introduce al abuelo Leopoldo León Benítez en Español y en Magütá. El abuelo Leopoldo León Benítez cuenta en Magütá que, antiguamente, a los niños del clan Tigre se les celebraba una fiesta especial con el bama, especialmente cuando tenían entre 2 y 3 años. A estos niños se les pintaba con bama porque pertenecían al clan Tigre, un clan terrestre. También se les cantaba el canto del bama, ya que es propio de su clan.spa
dc.description.abstractFederico José Huaines introduces the elder Leopoldo León Benítez in Spanish and Magütá. The elder Leopoldo León Benítez recounts in Magütá that, in ancient times, children of the Tiger clan were celebrated with a special bama ceremony, especially when they were between 2 and 3 years old. These children were painted with bama because they belonged to the Tiger clan, a terrestrial clan. They were also sung the bama song, as it is part of their clan’s identity.eng
dc.description.softwareAudacity
dc.format.codec16/44.1 stereo
dc.format.extent00:01:54
dc.format.mediumCasete analógico
dc.format.quality3
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14781/3188
dc.languageMagütá
dc.languageEspañol
dc.language.familyTikuna-Yurí
dc.language.familyIndo-europeo
dc.language.glottologticu1245
dc.language.glottologstan1288
dc.language.isotca
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad Nacional de Colombia, sede Amazonia
dc.publisher.placePozo Redondo, Amazonas (Colombia)
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.subject.armarcLengua no escrita
dc.subject.ddc300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología
dc.subject.proposalCuentos Tradicionales
dc.subject.proposalBama
dc.subject.proposalTigre
dc.subject.proposal
dc.subject.unescoTradición oral
dc.titleBamachigatca
dc.title.translatedHistoria del bamaspa
dc.title.translatedStory of the Bamaeng
dc.typehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cc
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.contentSound
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/other
dc.type.localGrabación sonora
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/WP
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/draft

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
ardilia_tca_hc_0044_16.mp3
Tamaño:
2.02 MB
Formato:
MPEG audio