Encuestas léxicas y gramaticales de la lengua magütá
URI permanente para esta colecciónhttps://hdl.handle.net/20.500.14781/758
Encuestas léxicas y gramaticales recogidas por Abel Santos Angarita entre 2002 y 2005 como parte de su investigación sobre las variaciones dialectales de la lengua Magütá:
Lexical and grammatical surveys of the Magütá language
Lexical and grammatical surveys collected by Abel Santos Angarita between 2002 and 2005 as part of his research on dialectal variations in the Magütá language:
- Dialecto Kutüga ‘habla de las malocas’ (A1): Pupuña, Caña Brava (Pupuña-Cotuhé), San Martín de Amacayacu (Amazonas)
- Dialecto Chiatüga 'habla del Cotuhé' (A2): Santa Lucía, Ventura, Puerto Huila (Cotuhé-Putumayo)
- Dialecto Tawaamaga 'habla de río abajo' (B1): Arara, Macedonia (río Amazonas abajo).
- Dialecto Daukega 'habla de río arriba' (B2): Mocagua, Puerto Nariño, San Francisco Loretoyacu, Boyahuazú (río Amazonas arriba)
Lexical and grammatical surveys of the Magütá language
Lexical and grammatical surveys collected by Abel Santos Angarita between 2002 and 2005 as part of his research on dialectal variations in the Magütá language:
- Kutüga Dialect ‘Speech of the malocas’ (A1): Pupuña, Caña Brava (Pupuña-Cotuhé), San Martín de Amacayacu (Amazonas)
- Chiatüga Dialect 'Speech of the Cotuhé' (A2): Santa Lucía, Ventura, Puerto Huila (Cotuhé-Putumayo)
- Tawaamaga Dialect 'Downstream speech' (B1): Arara, Macedona (Amazonas River downstream).
- Daukega Dialect 'Upstream speech' (B2): Mocagua, Puerto Nariño, San Francisco Loretoyacu, Boyahuazú (Amazonas River upstream)

