Berúchiga
| dc.contributor.author | Camacho, Hugo Armando | |
| dc.contributor.author | Benítez, Aurora | |
| dc.contributor.authorbiography | Camacho, Hugo Armando: antropólogo investigador del ICBF | |
| dc.contributor.authorbiography | Benítez, Aurora: nacida en 1924, clan Cascabel, abuela sabedora, madre comunitaria | |
| dc.contributor.datacollector | José Huaines, Federico | |
| dc.contributor.datacollector | Ramos del Águila, Sergio | |
| dc.contributor.datacollector | Camacho, Hugo Armando | |
| dc.contributor.editor | Stübinger-Janas, Elena | |
| dc.contributor.transcriber | Ahue Angarita, Ariana | |
| dc.contributor.translator | Ahue Angarita, Ariana | |
| dc.coverage.country | Colombia | |
| dc.coverage.latitude | -3.800905° | |
| dc.coverage.longitude | -70.623362° | |
| dc.coverage.region | Amazonas | |
| dc.date.accessioned | 2026-01-16T14:07:59Z | |
| dc.date.issued | 1997-08-31 | |
| dc.description.abstract | Hugo Armando Camacho introduce la narración en Español. A continuación, la abuela Aurora Benítez narra en Magütá la historia de la mariposa. La historia dice que la mariposa vive en la loma, en lo más alto del monte. Tiene forma de persona, de sus lados cuelgan unas largas teas (brazos o alas encendidas), y se dice que ella puede matar con su teta. Cuando la mariposa es mujer, se lleva a un hombre para que él se quede con ella como su marido. Si la mariposa es hombre se lleva a una mujer, y la hace vivir con él en la loma para siempre. | spa |
| dc.description.abstract | Hugo Armando Camacho introduces the narration in Spanish. Then the elder Aurora Benítez narrates in Magütá the story of the butterfly. The story says that the butterfly lives on the hilltop, in the highest part of the forest. It has a human form; from its sides hang long torches (arms or burning wings), and it is said that she can kill with her breast. When the butterfly is female, she takes a man to be her husband and keeps him with her. If the butterfly is male, he takes a woman and makes her live with him on the hill forever. | eng |
| dc.description.software | Audacity | |
| dc.format.codec | 16/44.1 stereo | |
| dc.format.extent | 00:01:01 | |
| dc.format.medium | Casete analógico | |
| dc.format.quality | 3 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.14781/3189 | |
| dc.language | Magütá | |
| dc.language | Español | |
| dc.language.family | Tikuna-Yurí | |
| dc.language.family | Indo-europeo | |
| dc.language.glottolog | ticu1245 | |
| dc.language.glottolog | stan1288 | |
| dc.language.iso | tca | |
| dc.language.iso | spa | |
| dc.publisher | Universidad Nacional de Colombia, sede Amazonia | |
| dc.publisher.place | Boyahuazú, Amazonas (Colombia) | |
| dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
| dc.rights.license | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional | |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | |
| dc.subject.armarc | Lengua no escrita | |
| dc.subject.ddc | 300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología | |
| dc.subject.proposal | Cuentos Tradicionales | |
| dc.subject.proposal | Beru | |
| dc.subject.proposal | Mariposa | |
| dc.subject.unesco | Tradición oral | |
| dc.title | Berúchiga | tca |
| dc.title.translated | Historia de la mariposa | spa |
| dc.title.translated | Story of the Butterfly | eng |
| dc.type | http://purl.org/coar/resource_type/c_18cc | |
| dc.type.coar | http://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce | |
| dc.type.coarversion | http://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce | |
| dc.type.content | Sound | |
| dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/other | |
| dc.type.local | Grabación sonora | |
| dc.type.redcol | http://purl.org/redcol/resource_type/WP | |
| dc.type.version | info:eu-repo/semantics/draft |
Archivos
Bloque original
1 - 1 de 1

