Arukachiga

dc.contributor.authorHernández Lorenzo, Benjamin
dc.contributor.authorCoello Bereca, Francisco
dc.contributor.authorbiographyHernández Lorenzo, Benjamin: clan Cascabel, padre comunitario
dc.contributor.authorbiographyCoello Bereca, Francisco: nacido en 1914, clan Cascabel, natural de Tarapacá, Putumayo, viviente de la comunidad de Pozo Redondo
dc.contributor.datacollectorJosé Huaines, Federico
dc.contributor.datacollectorRamos del Águila, Sergio
dc.contributor.datacollectorCamacho, Hugo Armando
dc.contributor.editorStübinger-Janas, Elena
dc.contributor.transcriberAhue Angarita, Ariana
dc.contributor.translatorAhue Angarita, Ariana
dc.coverage.countryColombia
dc.coverage.latitude-3.832522°
dc.coverage.longitude-70.438044°
dc.coverage.regionAmazonas
dc.date.accessioned2026-01-16T14:07:40Z
dc.date.issued1994-10-24
dc.description.abstractBenjamin Hernández Lorenzo presenta en Español al abuelo Francisco Coello Bereca. El abuelo Francisco Coello Bereca interpreta en Magütá un canto a su clan Cascabel, de verde amontonado (yaure kü). El abuelo usa el tambor mientras realiza su canto.spa
dc.description.abstractBenjamín Hernández Lorenzo introduces, in Spanish, the elder Francisco Coello Bereca. The elder Francisco Coello Bereca performs, in Magütá, a song for his clan Cascabel, de verde amontonado (yaure kü). The elder uses a drum while singing.eng
dc.description.softwareAudacity
dc.format.codec16/44.1 stereo
dc.format.extent00:00:54
dc.format.mediumCasete analógico
dc.format.quality3
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14781/3139
dc.languageMagütá
dc.languageEspañol
dc.language.familyTikuna-Yurí
dc.language.familyIndo-europeo
dc.language.glottologticu1245
dc.language.glottologstan1288
dc.language.isotca
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad Nacional de Colombia, sede Amazonia
dc.publisher.placePozo Redondo, Amazonas (Colombia)
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.subject.armarcLengua no escrita
dc.subject.ddc300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología
dc.subject.proposalCantos rituales
dc.subject.proposalCantos tradicionales
dc.subject.proposalInstrumentos de percusión
dc.subject.proposalAru
dc.subject.proposalClan Cascabel
dc.subject.unescoTradición oral
dc.titleArukachigatca
dc.title.translatedCanto del clan Cascabelspa
dc.title.translatedSong of the Cascabel (Seed) Claneng
dc.typehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cc
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.contentSound
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/other
dc.type.localGrabación sonora
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/WP
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/draft

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
ardilia_tca_hc_0044_23.mp3
Tamaño:
1013.12 KB
Formato:
MPEG audio