Muruikɨ 50 Atɨani
Compartir
Fecha
Lugar
Fecha
Autores
Recolección:
Transcripción:
Traducción:
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Código ISO
Código Glottolog
Familia Lingüística
Publicado por
Universidad Nacional de Colombia. Sede AmazoniaResumen
7:00-8:00 PM. Canto sin adivinanza lo canta el cantor para animar a bailar los bailarines. Dice la canción: tráeme las buenas energías. (Casete original de Anastasia 09-8). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.
7:00 to 8:00 PM. Chant without riddle, it is sung to encourage the dancers to dance. The chant says: bring me good energy. (Anastasia’s original cassette 09-8). This chant is part of the collection of chants from the Yuakɨ Murui-Muina (fruit ritual) of the Murui people, which was made by artist and researcher Anastasia Candre Yamakuri with singer Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.


