Maikuchiga

dc.contributor.authorCayetano, Javier
dc.contributor.authorGuerrero Aro, Ersilda
dc.contributor.authorbiographyCayetano, Javier
dc.contributor.authorbiographyGuerrero Aro, Ersilda: nacida en 1924, clan Garza, de Chinaria, vivió en la comunidad de Cuchillococha
dc.contributor.datacollectorJosé Huaines, Federico
dc.contributor.datacollectorRamos del Águila, Sergio
dc.contributor.datacollectorCamacho, Hugo Armando
dc.contributor.editorStübinger-Janas, Elena
dc.contributor.transcriberAhue Angarita, Ariana
dc.contributor.translatorAhue Angarita, Ariana
dc.coverage.countryColombia
dc.coverage.latitude-3.832522°
dc.coverage.longitude-70.438044°
dc.coverage.regionAmazonas
dc.date.accessioned2026-01-16T14:07:45Z
dc.date.issued1994-10-24
dc.description.abstractJavier Cayetano introduce en Magütá a la canción presentada por la abuela Ersilda Guerrero Aro. La abuela Ersilda Guerrero Aro canta en Magütá al enmascarado del mico fraile. En la canción se describen las características de este personaje: tiene la barriga verde, es pícaro y llora mientras busca su alimento, como grillos o frutos de chimbillo. Cuando se presenta en la fiesta de la Pelazón, este personaje siempre lleva un palo con cascabeles.spa
dc.description.abstractJavier Cayetano introduces in Magütá the song performed by the elder Ersilda Guerrero Aro. Ersilda Guerrero Aro sings in Magütá about the masked character of the mico fraile. The song describes the characteristics of this character: it has a green belly, is mischievous, and cries while searching for its food, such as crickets or chimbillo fruits. When it appears at the Pelazón ceremony, this masked character always carries a stick with rattles of cascabel seeds.eng
dc.description.softwareAudacity
dc.format.codec16/44.1 stereo
dc.format.extent00:02:32
dc.format.mediumCasete analógico
dc.format.quality3
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14781/3154
dc.languageMagütá
dc.language.familyTikuna-Yurí
dc.language.glottologticu1245
dc.language.isotca
dc.publisherUniversidad Nacional de Colombia, sede Amazonia
dc.publisher.placePozo Redondo, Amazonas (Colombia)
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.subject.armarcLengua no escrita
dc.subject.ddc300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología
dc.subject.proposalCantos rituales
dc.subject.proposalCantos tradicionales
dc.subject.proposalTürüne
dc.subject.proposalChicha
dc.subject.proposalMáscara
dc.subject.proposalMico Fraile
dc.subject.unescoTradición oral
dc.titleMaikuchigatca
dc.title.translatedCanto del micospa
dc.title.translatedSong of the Monkeyeng
dc.typehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cc
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.contentSound
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/other
dc.type.localGrabación sonora
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/WP
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/draft

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
ardilia_tca_hc_0043_18.mp3
Tamaño:
2.7 MB
Formato:
MPEG audio