Wiyae yüüchiga - Canto 7: Reintegración

Wiyae yüüchiga - Song 7: Reintegration

Compartir

Fecha

2008-01

Lugar

Arara, Amazonas (Colombia)

Fecha

Recolección:

Transcripción:

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Código ISO

tca

Código Glottolog

ticu1245

Familia Lingüística

Ticuna-Yuri

Publicado por

Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia
Documentos PDF

Resumen

El cantor se encuentra sentado con otros abuelos y parientes. Es de otra comunidad (Nazareth) del clan guacamaya, y con su canto participa del cuerpo del ritual. En su canto expresa la reintegración a la sociedad de worekü como iniciada: es “gente”. Este canto fue grabado durante el ritual de la pubertad femenina en nombre de la señorita Gladis Manduca, en el resguardo de Arara (Trapecio amazónico colombiano), durante el mes de enero de 2008. El ritual de la pubertad femenina (yüü) es un ritual de iniciación para las muchachas púberes, cuya entrada a la vida adulta debe ser protegida contra toda mala influencia.


The singer is seated with other elders and relatives. He is from another community (Nazareth) of the guacamaya clan, and his song is part of the ritual. In his song, he expresses worekü's reintegration into society as an initiate: she is now “people.” This song was recorded during the female puberty ritual for Miss Gladis Manduca, in the Arara reserve (Colombian Amazonian Trapezoid), during January 2008. The female puberty ritual (yüü) is an initiation ritual for pubescent girls, whose entry into adulthood must be protected from all evil influences.

Descripción

Citación

Aprobación

Revisión

Complementado por

Referenciado por

Licencia Creative Commons

Excepto donde se indique lo contrario, la licencia de este ítem se describe como Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional