Pablo y Rosa Andrade saludan a Pastora Bora y cantan en resígaro para ella, primera parte (ResiPaPast1)

Cargando...
Miniatura

Compartir

Fecha

Lugar

Río Ampiyacu, Loreto (Perú)

Fecha

Edición

Recolección:

Transcripción:

Traducción:

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Código ISO

boa
rgr

Código Glottolog

bora1263
resi1247

Familia Lingüística

Bora
Arawak

Publicado por

DoBeS archive Gente del Centro (People of the Center), The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics

Resumen

Pablo y Rosa Andrade saludan a Pastora Bora y cantan en resígaro para ella, como respuesta a las sesiones pastoraresig1-3. Incluye canciones de las fiestas de tablón o lladico (llaaríwa en bora), de la fiesta de casa nuevo (bahja en bora), de la fiesta que se llama pópoóhe en bora y una canción del tipo tsiijyúve y nombres de animales. Continuado en ResiPaPast2.

Descripción

Citación

Aprobación

Revisión

Complementado por

Referenciado por

Licencia DOBES (Code of Conduct)

La licencia de este ítem se describe como DOBES Code of Conduct v.2

Acceso a recurso relacionado

Se requiere registro para acceder a este contenido.

Ir al recurso externo

Crear cuenta en The Language Archive https://archive.mpi.nl/tla/user/register para acceder a los recursos remotos.