Ngutapachiga

dc.contributor.authorCoello del Águila, Augusto
dc.contributor.authorbiographyCoello del Águila, Augusto: abuelo, nacido en 1942, clan Tigre o clan Cascabel, del Putumayo, viviente de Boyahuazú, sabedor, curaca
dc.contributor.datacollectorJosé Huaines, Federico
dc.contributor.datacollectorRamos del Águila, Sergio
dc.contributor.datacollectorCamacho, Hugo Armando
dc.contributor.editorStübinger-Janas, Elena
dc.contributor.transcriberAhue Angarita, Ariana
dc.contributor.translatorAhue Angarita, Ariana
dc.coverage.countryColombia
dc.coverage.latitude-4.100928°
dc.coverage.longitude-70.039892°
dc.coverage.regionAmazonas
dc.date.accessioned2026-01-16T14:06:46Z
dc.date.issued1992-10-24
dc.description.abstractAugusto Coello del Águila narra la historia de Ngutapa. Ngutapa quería tener una mujer y, con la ayuda de su madre, obligaron a Mapana a acompañar a Ngutapa a la cacería aunque ella no quería. En una de las salidas, Ngutapa la sorprendió y la amarró, dejándola sufrir hasta que Kou llegó en su ayuda, la curó y vivió con ella, de cuya unión nacieron Yoi e Ipi. Más adelante, Mapana, transformada en avispa, picó las rodillas de Ngutapa como venganza y de ellos salieron los hermanos Yoi, Ipi y sus dos hermanas. Mapana, que quería vengarse aún más de Ngutapa, envió un tigre que devoró a Ngutapa. Sus hijos, a través de la abuela, descubrieron la verdad y, con ayuda del cabello de sus hermanas, achicaron el mundo y dieron muerte al tigre que había acabado con su padre. Al abrir el tigre, hallaron la carne de Ngutapa. La llevaron en bulto y la amarraron en la cocina, pero la carne se regó y se transformó en los blancos (gringos).spa
dc.description.abstractThe elder Augusto Coello del Águila narrates the story of Ngutapa. Ngutapa wanted to have a wife, and with the mother’s help, they forced Mapana to accompany him on a hunt even though she did not want to. On one of these outings, Ngutapa caught her and tied her up, leaving her to suffer until Kou came to her aid, healed her, and lived with her, from whose union Yoi and Ipi were born. Later, Mapana, transformed into a wasp, stung Ngutapa’s knees in revenge, from which Yoi, Ipi, and their two sisters came out of his knees. Mapana, seeking further revenge, sent a tiger that devoured Ngutapa. His children, guided by their grandmother, discovered the truth and, with the help of their sisters’ hair, shrank the world and killed the tiger that had destroyed their father. When they opened the tiger, they found Ngutapa’s flesh. They carried it in a bundle and tied it in the kitchen, but the flesh spread and transformed into the white people (gringos).eng
dc.description.softwareAudacity
dc.format.codec16/44.1 stereo
dc.format.extent00:21:24
dc.format.mediumCasete analógico
dc.format.quality3
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14781/3053
dc.languageMagütá
dc.language.familyTikuna-Yurí
dc.language.glottologticu1245
dc.language.isotca
dc.publisherUniversidad Nacional de Colombia, sede Amazonia
dc.publisher.placeNazareth, Amazonas (Colombia)
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.subject.armarcLengua no escrita
dc.subject.ddc300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología
dc.subject.proposalHistoria de origen
dc.subject.proposalMapana
dc.subject.proposalCotuhué
dc.subject.proposalTürewa
dc.subject.proposalNgutapa
dc.subject.proposalKue
dc.subject.proposalVenganza
dc.subject.proposalAvispa
dc.subject.proposalTigre
dc.subject.proposalLoro Ata
dc.subject.unescoTradición oral
dc.titleNgutapachigatca
dc.title.translatedHistoria de Ngutapaspa
dc.title.translatedStory of Ngutapaeng
dc.typehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cc
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.contentSound
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/other
dc.type.localGrabación sonora
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/WP
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/draft

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 2 de 2
Cargando...
Miniatura
Nombre:
ardilia_tca_hc_0038_08.mp3
Tamaño:
22.36 MB
Formato:
MPEG audio
Cargando...
Miniatura
Nombre:
ardilia_tca_hc_0038_08.pdf
Tamaño:
454.53 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format