Burechiga
| dc.contributor.author | Camacho, Hugo Armando | |
| dc.contributor.author | Peña Ahue, Honoracio | |
| dc.contributor.authorbiography | Camacho, Hugo Armando: antropólogo investigador del ICBF | |
| dc.contributor.authorbiography | Peña Ahue, Honoracio: abuelo sabedor, historiador | |
| dc.contributor.datacollector | José Huaines, Federico | |
| dc.contributor.datacollector | Ramos del Águila, Sergio | |
| dc.contributor.datacollector | Camacho, Hugo Armando | |
| dc.contributor.editor | Stübinger-Janas, Elena | |
| dc.contributor.transcriber | Manduca Ramos, Laura Paulina | |
| dc.contributor.translator | Manduca Ramos, Laura Paulina | |
| dc.coverage.country | Colombia | |
| dc.coverage.latitude | -3.832522° | |
| dc.coverage.longitude | -70.438044° | |
| dc.coverage.region | Amazonas | |
| dc.date.accessioned | 2026-01-16T14:08:06Z | |
| dc.date.issued | 1997-09-12 | |
| dc.description.abstract | Hugo Armando Camacho introduce brevemente el relato en Español. El abuelo Honoracio Peña Ahue cuenta en Magütá. El abuelo Honoracio Peña Ahue cuenta la historia de dos hermanos que se fueron lejos. A uno de ellos lo mató una lombriz con cara de humano. En venganza, su hermano atrapó a la lombriz y la vendió a unos policías. Los policías la llevaron a la cárcel, pero allí la lombriz mataba a los carceleros, hasta que un chamán la mató con tabaco. | spa |
| dc.description.abstract | Oi nü̃̀ tĩ́ ṵ, nukuma tare nügüenegü, ñetamare na i ina yagüwa,ñema naene nakü wie buree tü ni maü, notürü yiema buree ta duu, ñema to naene nakü norü numa purichiaü tüma na taee, nema ni ta duu yiema buree nakü poküpatawa tü na gagü, ñema nakü duata pukügüe ne tü ta dai. | tca |
| dc.description.abstract | Hugo Armando Camacho briefly introduces the story in Spanish. Elder Honoracio Peña Ahue narrates in Magütá the story of two brothers who went far away. One of them was killed by a worm with a human face. In revenge, his brother captured the worm and sold it to some policemen. The policemen took it to jail, but there the worm killed the jailers until a shaman killed it with tobacco. | eng |
| dc.description.software | Audacity | |
| dc.format.codec | 16/44.1 stereo | |
| dc.format.extent | 00:05:57 | |
| dc.format.medium | Casete analógico | |
| dc.format.quality | 3 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.14781/3205 | |
| dc.language | Magütá | |
| dc.language | Español | |
| dc.language.family | Tikuna-Yurí | |
| dc.language.family | Indo-europeo | |
| dc.language.glottolog | ticu1245 | |
| dc.language.glottolog | stan1288 | |
| dc.language.iso | tca | |
| dc.language.iso | spa | |
| dc.publisher | Universidad Nacional de Colombia, sede Amazonia | |
| dc.publisher.place | Río Amazonas (Colombia), problamente Pozo Redondo | |
| dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
| dc.rights.license | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional | |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | |
| dc.subject.armarc | Lengua no escrita | |
| dc.subject.ddc | 300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología | |
| dc.subject.proposal | Cuentos Tradicionales | |
| dc.subject.proposal | Lombriz | |
| dc.subject.proposal | Venganza | |
| dc.subject.proposal | Cárcel | |
| dc.subject.proposal | Tabaco | |
| dc.subject.unesco | Tradición oral | |
| dc.title | Burechiga | tca |
| dc.title.translated | Historia de la lombriz | spa |
| dc.title.translated | Story of the Worm | eng |
| dc.type | http://purl.org/coar/resource_type/c_18cc | |
| dc.type.coar | http://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce | |
| dc.type.coarversion | http://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce | |
| dc.type.content | Sound | |
| dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/other | |
| dc.type.local | Grabación sonora | |
| dc.type.redcol | http://purl.org/redcol/resource_type/WP | |
| dc.type.version | info:eu-repo/semantics/draft |
Archivos
Bloque original
1 - 1 de 1

