2. Yuakɨ rafue Fiokɨ Buinama jino yoga
| authorProfile.email | aindigenas@unal.edu.co | spa |
| dc.contributor.author | Guerrero Sánchez, Patricio | |
| dc.contributor.corporatename | Grupo de Danza Kaɨ Komuiya Uai | spa |
| dc.contributor.editor | Echeverri, Juan Alvaro | |
| dc.coverage.community | Murui | spa |
| dc.coverage.country | Colombia | spa |
| dc.date.accessioned | 2025-02-14T14:11:16Z | |
| dc.date.accessioned | 2025-05-09T20:18:15Z | |
| dc.date.available | 2025-02-14T14:11:16Z | |
| dc.date.available | 2025-05-09T20:18:15Z | |
| dc.date.issued | 2019 | |
| dc.description.abstract | Patricio Guerrero (Fiokɨ Buinaima) del clan Kanienɨ, del río Igaraparaná, explica el significado del ritual de frutas yuakɨ. Este audio hace parte de la colección de cantos del ritual yuakɨ murui-muina (ritual de frutas) del pueblo murui, llevada a cabo por el Grupo de Danza Kaɨ Komuiya Uai con apoyo de un proyecto de extensión solidaria de la UNAL, sede Amazonia. | spa |
| dc.description.abstract | Patricio Guerrero (Fiokɨ Buinaima) of the Kanienɨ clan, from the Igaraparaná River, explains the meaning of the yuakɨ fruit ritual. This audio is part of the collection of songs from the Yuakɨ Murui-Muina ritual (fruit ritual) of the Murui people, performed by the Kaɨ Komuiya Uai Dance Group with the support of a solidarity outreach project by UNAL, Amazonia campus. | eng |
| dc.format.codec | 16/44.1 stereo | spa |
| dc.format.extent | 00:29:34 | spa |
| dc.format.quality | 3 | spa |
| dc.format.size | 39.2 Mb | spa |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.14781/309 | |
| dc.language | Murui Mɨnɨka | spa |
| dc.language.family | Witoto | spa |
| dc.language.glottolog | mini1256 | spa |
| dc.language.iso | hto | spa |
| dc.publisher | Universidad Nacional de Colombia, sede Amazonia | spa |
| dc.publisher.place | Leticia, Amazonas | spa |
| dc.relation.references | Echeverri Restrepo, J & Silva Kudiramena, L. (2019). Memorias del proyecto Ruakɨdo komekɨ jiyode iemo iyazikɨ uiñoga: Con las canciones se alivia el corazón y se cuida el territorio de vida. | spa |
| dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | spa |
| dc.rights.license | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional | spa |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | spa |
| dc.subject.proposal | Muinakɨ | |
| dc.subject.proposal | Yuakɨ | |
| dc.subject.proposal | Baile de frutas | |
| dc.subject.proposal | Murui | |
| dc.subject.proposal | Ritual chants | |
| dc.title | 2. Yuakɨ rafue Fiokɨ Buinama jino yoga | hto |
| dc.title.translated | Patricio Guerrero (Fiokɨ Buinaima) explica el ritual de Yuakɨ | spa |
| dc.type | Audio | spa |
| dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_8042 | spa |
| dc.type.coarversion | http://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce | spa |
| dc.type.content | Sound | spa |
| dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/workingPaper | spa |
| dc.type.redcol | http://purl.org/redcol/resource_type/WP | spa |
| dc.type.version | info:eu-repo/semantics/draft | spa |
| oaire.accessrights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | spa |

