Wiyae yüüchiga - Canto 6: Acompañando a la worekü

Wiyae yüüchiga - Song 6: Accompanying the worekü

Compartir

Fecha

2008-01

Lugar

Arara, Amazonas (Colombia)

Fecha

Recolección:

Transcripción:

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Código ISO

tca

Código Glottolog

ticu1245

Familia Lingüística

Ticuna-Yuri

Publicado por

Universidad Nacional de Colombia. Sede Amazonia
Documentos PDF

Resumen

Baudilio vuelve a grabar al abuelo Roberto Vento, quien sigue acompañando a worekü. Este canto fue grabado durante el ritual de la pubertad femenina en nombre de la señorita Gladis Manduca, en el resguardo de Arara (Trapecio amazónico colombiano), durante el mes de enero de 2008. El ritual de la pubertad femenina (yüü) es un ritual de iniciación para las muchachas púberes, cuya entrada a la vida adulta debe ser protegida contra toda mala influencia.


Baudilio returns to record elder Roberto Vento, who continues to accompany the worekü. This song was recorded during the female puberty ritual for Miss Gladis Manduca, in the Arara reserve (Colombian Amazonian Trapezoid), during January 2008. The female puberty ritual (yüü) is an initiation ritual for pubescent girls, whose entry into adulthood must be protected from all evil influences.

Descripción

Citación

Aprobación

Revisión

Complementado por

Referenciado por

Licencia Creative Commons

Excepto donde se indique lo contrario, la licencia de este ítem se describe como Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional