Arukachiga

dc.contributor.authorCayetano, Javier
dc.contributor.authorCoello Ahue, Rogelia
dc.contributor.authorbiographyCayetano, Javier
dc.contributor.authorbiographyCoello Ahue, Rogelia: nacida en 1930, clan Cascabel
dc.contributor.datacollectorJosé Huaines, Federico
dc.contributor.datacollectorRamos del Águila, Sergio
dc.contributor.datacollectorCamacho, Hugo Armando
dc.contributor.editorStübinger-Janas, Elena
dc.contributor.transcriberAhue Angarita, Ariana
dc.contributor.translatorAhue Angarita, Ariana
dc.coverage.countryColombia
dc.coverage.latitude-3.832522°
dc.coverage.longitude-70.438044°
dc.coverage.regionAmazonas
dc.date.accessioned2026-01-16T14:07:37Z
dc.date.issued1994-10-24
dc.description.abstractJavier Cayetano introduce en Español a la abuela Rogelia Coello Ahue. La abuela Rogelia Coello Ahue canta en Magütá una canción dedicada a su clan, Cascabel (aruka). En ella expresa que, al igual que sus familiares, pertenece al clan Cascabel, que vive en este territorio como ellos y que es necesario volver a vivir según las costumbres, tal como lo desea el dios Yoi.spa
dc.description.abstractJavier Cayetano introduces in Spanish the elder Rogelia Coello Ahue. Rogelia Coello Ahue sings in Magütá a song dedicated to her clan, Cascabel (aruka). In it, she expresses that, like her relatives, she belongs to the Cascabel clan, which lives in this territory as they do, and that it is necessary to live according to the customs, just as the god Yoi desires.eng
dc.description.softwareAudacity
dc.format.codec16/44.1 stereo
dc.format.extent00:04:12
dc.format.mediumCasete analógico
dc.format.quality3
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14781/3131
dc.languageMagütá
dc.languageEspañol
dc.language.familyTikuna-Yurí
dc.language.familyIndo-europeo
dc.language.glottologticu1245
dc.language.glottologstan1288
dc.language.isotca
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad Nacional de Colombia, sede Amazonia
dc.publisher.placePozo Redondo, Amazonas (Colombia)
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.subject.armarcLengua no escrita
dc.subject.ddc300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología
dc.subject.proposalCantos rituales
dc.subject.proposalCantos tradicionales
dc.subject.proposalCascabel
dc.subject.proposalAru
dc.subject.proposalAwai
dc.subject.unescoTradición oral
dc.titleArukachigatca
dc.title.translatedCanto al clan Cascabelspa
dc.title.translatedSong to the Cascabel (Seed) Claneng
dc.typehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cc
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.contentSound
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/other
dc.type.localGrabación sonora
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/WP
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/draft

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
ardilia_tca_hc_0043_10.mp3
Tamaño:
4.53 MB
Formato:
MPEG audio