Canción para la pesca con veneno (wakyu_cant_4)

dc.contributor.authorRuíz Vela, Roberto
dc.contributor.datacollectorSeifart, Frank
dc.coverage.countryPerú
dc.date.accessioned2025-11-11T14:22:20Z
dc.date.issued2005
dc.description.abstractUna canción de rogar suerte (mɨ́ɨ́vajɨ) de pescar con barbasco cantado por Roberto Ruíz (fuera de la pesca), primero cantado (sin acompañamiento de la cáscara de motelo "guhgújɨ") y después soplado en flauta (chiiyóro) (acompañado por guhgújɨ, tocado por Edwin García (el yerno de Manuel Ruíz Mibeco))spa
dc.identifierhttps://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-000C-DBA8-D
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14781/1215
dc.languageBora
dc.language.familyBora
dc.language.glottologbora1263
dc.language.isoboa
dc.publisherDoBeS archive Gente del Centro (People of the Center), The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics
dc.publisher.placeRío Ampiyacu, Loreto (Perú)
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.licensedobesDOBES Code of Conduct v.2
dc.rights.localRegistration is required to access this content.eng
dc.rights.localSe requiere registro para acceder a este contenido.spa
dc.rights.uridobeshttps://dobes.mpi.nl/ethical_legal_aspects/DOBES-coc-v2.pdf
dc.subject.armarcLengua no escrita
dc.subject.ddc300 - Ciencias sociales
dc.subject.proposalMúsica indígena
dc.subject.proposalAerófonos
dc.subject.proposalAerophones
dc.subject.proposalConjuración
dc.subject.proposalSpell
dc.subject.proposalSinging, Instrumental music, good spell
dc.subject.unescoTradición oral
dc.titleCanción para la pesca con veneno (wakyu_cant_4)
dc.typeGrabación sonora
dc.typeAudiovisual
dc.typeTexto
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cc
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.contentSound
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/other
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/WP
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/draft
oaire.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2

Archivos

Colecciones