Canto grabado por K. T. Preuss en 1914 (Preuss_Columbien_17)
Compartir
Fecha
Lugar
Fecha
Edición
Autores
Recolección:
Transcripción:
Traducción:
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Lengua
Código ISO
Código Glottolog
Familia Lingüística
Publicado por
DoBeS archive Gente del Centro (People of the Center), The Language Archive, Max Planck Institute for PsycholinguisticsResumen
Canto "moniyeika". Texto 80 (cantor: Cornelio). "'Monifueika higa' [monifueika jɨga] = canción buena" (Bose). "Está hablando del árbol que van a tumbar. Cuando sale el sol, los árboles están llorando" (Oscar Román). Metadatos DOBES: en la fiesta "húare". Comentario adicional en las notas de Preuss (en alemán) "Fest húare des Trommelmachens" Notas de Fritz Bose: "monifueika higa" = guter Gesang. Notas J. Echeverri: Está hablando del árbol que van a tumbar. Cuando sale el sol, los árboles están llorando (Alicia dice: ellos son gente). Seleccionando de dendrológico (los árboles grandes - OR). Allá ellos vienen seleccionando.
Descripción
Citación
Colecciones
Aprobación
Revisión
Complementado por
Referenciado por
Licencia DOBES (Code of Conduct)
Acceso a recurso relacionado
Este contenido está restringido.
Ir al recurso externoCrear cuenta en The Language Archive https://archive.mpi.nl/tla/user/register para acceder a los recursos remotos.

