Ngukuchane
Historia de la máscara mágica y del achiote
Compartir
Fecha
Lugar
Fecha
Edición
Transcripción:
Traducción:
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Código ISO
spa
Código Glottolog
stan1288
Familia Lingüística
Indo-europeo
Publicado por
Universidad Nacional de Colombia, sede AmazoniaResumen
Sergio Ramos de Águila introduce en Español al señor Jorge Martín Santa María Fidelis. Jorge Martín Santa María Fidelis narra en Magütá la historia de Ngukuchane, un señor que, tras pasar varios días en un ritual, salió en busca de alimento. Durante su ausencia, la abuela Tomaraai se comió a su hermano menor, usando una máscara mágica de tigre. Entonces, Ngukuchane decidió vengarse: pegó a la abuela y se colocó una de sus máscaras. Sin embargo, al no haberse pintado todo el cuerpo con achiote, la máscara se le quedó pegada al cuerpo y, él también, terminó matando gente.
Ngukuchanechiga noe torumaru aichiga.
Sergio Ramos del Águila introduces in Spanish the elder Jorge Martín Santa María Fidelis. Jorge Martín Santa María Fidelis narrates in Magütá the story of Ngukuchane, a man who, after several days in a ritual, went out to find food. During his absence, the elder woman Tomaraai ate his younger brother using a magical tiger mask. Ngukuchane then decided to take revenge: he struck the elder woman and put on one of her masks. However, because he had not painted his entire body with annatto (achiote), the mask stuck to him, and he also ended up killing people.


