Nguechiga
Historia de la primera canoa de Moe
Compartir
Fecha
Lugar
Fecha
Edición
Autores
Transcripción:
Traducción:
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Lengua
Código ISO
Código Glottolog
Familia Lingüística
Publicado por
Universidad Nacional de Colombia, sede AmazoniaResumen
El abuelo Jorge Manduca narra sobre Moe y el origen de la primera canoa hecha del árbol deeregüne u ónane (árbol de la abundancia). Mientras Moe labraba el tronco para hacer la canoa, las cortezas que caían al agua se transformaban en peces, y por eso abundaban. Entonces Moe dijo: “Gracias, Yoí, por este árbol de la abundancia”. La canoa de Moe fue hecha con madera de arupáne (canela). El abuelo interpreta también el canto del cuñado de Moe. Este se encantó dentro de la canoa, se transformó en anaconda (Yoi) y comenzó a tamborear: Tün tun tun tun Yotaí choü i ngenaü.
The elder Jorge Manduca narrates the story of Moe and the origin of the first canoe made from the deeregüne u ónane tree (Tree of Abundance). While Moe carved the trunk to make the canoe, the bark that fell into the water transformed into fish, which is why they became abundant. Moe then said: “Thank you, Yoi, for this Tree of Abundance.” Moe’s canoe was made from arupáne wood (cinnamon). The elder also performs the song of Moe’s brother-in-law. He enchanted himself inside the canoe, transformed into an anaconda (Yoi), and began drumming: Tün tun tun tun Yotaí choü i ngenaü.


